olé
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
olé
- An expression of excitement. Hooray!
Translations[edit]
Anagrams[edit]
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Unknown. Often supposed to be from Arabic الله (allāh, “God!”), used e.g. to express surprise, excitement, etc., and/or from related وَاللهِ (wa-llāhi, “by God!”), used as an oath or strong agreement. The Spanish Arabist Federico Corriente, however, described this derivation as "falsos arabismos" (false Arabism) in his work Diccionario de Arabismos y Voces Afines en Iberorromance.[2][3]
Interjection[edit]
olé
- an expression of encouragement and approval
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
olé
- second-person singular voseo imperative of oler
References[edit]
- ^ Enforex, Culture and Spanish Language - October 2011
- ^ Kaye, Alan S. (2005), “Two Alleged Arabic Etymologies”, in Journal of Near Eastern Studies[1], volume 64, issue 2, , pages 109–111
- ^ Corriente, Federico (1999) Diccionario de Arabismos y Voces Afines en Iberorromance (Dictionary of Arabisms and Related Words in Ibero-Romance), Gredo, pages 485–596
Further reading[edit]
- “olé”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms with homophones
- English lemmas
- English interjections
- English terms spelled with É
- English terms spelled with ◌́
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/2 syllables
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms