parede
Appearance
Asturian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Leonese, from Late Latin parētem, from Latin parietem m.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]parede f (plural paredes)
Further reading
[edit]- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “parede”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
- “parede”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese parede, from Late Latin parētem, from Latin parietem m. Compare Portuguese parede, Spanish pared.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]parede m (plural paredes)
- wall, especially of a room or a building
Derived terms
[edit]References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “parede”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “parede”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “parede”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “parede”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “parede”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “parede”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “parede”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2025
Leonese
[edit]Etymology
[edit]From Old Leonese, from Late Latin parētem, from Latin parietem m.
Noun
[edit]parede f (plural paredes)
References
[edit]- “parede”, in Diccionario Castellano-Leonés / Leonés-Castellano [Spanish-Leonese / Leonese-Spanish Dictionary] (in Spanish), La Asociación L'Alderique, 2012–2025
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese parede, from Late Latin parētem, from Latin parietem m. Compare Galician parede, Spanish pared.
Pronunciation
[edit]
- (Northeast Brazil) IPA(key): /pa.ˈɾe.dɪ/
- Hyphenation: pa‧re‧de
Audio (Portugal): (file) Audio (Portugal (Porto)): (file)
Noun
[edit]parede f (plural paredes)
- wall (of a house or building)
- 1899, Machado de Assis, chapter 32, in Dom Casmurro, Rio de Janeiro: H. Garnier, Livreiro-Editor:
- Fui devagar, mas o pé ou o espelho traiu-me. Este pode ser que não fosse; era um espelhinho de pataca (perdoai a barateza), comprado a um mascate italiano, moldura tosca, argolinha de latão, pendente da parede, entre as duas janelas.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]- Portuguese differentiates between external and internal walls. The barrier that surrounds and divides lands is called muro, while the structures that make the outer part of a building and divide its rooms are called parede.
Descendants
[edit]- → Kadiwéu: baloote
See also
[edit]Further reading
[edit]- “parede”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “parede”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Categories:
- Asturian terms inherited from Old Leonese
- Asturian terms derived from Old Leonese
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ede
- Rhymes:Asturian/ede/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Architecture
- Leonese terms inherited from Old Leonese
- Leonese terms derived from Old Leonese
- Leonese terms inherited from Late Latin
- Leonese terms derived from Late Latin
- Leonese terms inherited from Latin
- Leonese terms derived from Latin
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- pt:Architecture
- pt:Walls and fences