parte

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Noun[edit]

parte

  1. Obsolete spelling of part

Anagrams[edit]


Aromanian[edit]

Noun[edit]

parte ?

  1. Alternative form of parti

Asturian[edit]

Asturian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ast

Etymology[edit]

From Latin pars, partem.

Noun 1[edit]

parte m (plural partes)

  1. report, dispatch

Noun 2[edit]

parte f (plural partes)

  1. part

Related terms[edit]


Chavacano[edit]

Etymology[edit]

From Spanish parte (part).

Noun[edit]

parte

  1. part

Esperanto[edit]

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

parte

  1. partially
    Coordinate terms: komplete, plene

Estonian[edit]

Noun[edit]

parte

  1. partitive plural of part

French[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

parte

  1. first/third-person singular present subjunctive of partir

Anagrams[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese parte, from Latin pars, partem.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

parte f (plural partes)

  1. part, portion, share
    Synonyms: quiñón, porción
  2. place
    Synonyms: lugar, sitio
  3. side
    Synonyms: banda, lado
  4. (euphemistic, in the plural) genitalia

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Noun[edit]

parte m (plural partes)

  1. message, report, dispatch

Verb[edit]

parte

  1. inflection of partir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References[edit]

  • parte” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • parte” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • parte” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • parte” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • parte” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin partem, accusative of pars, from Proto-Italic *partis.

Pronunciation[edit]

  • (file)

Noun[edit]

parte f (plural parti)

  1. part
    Synonyms: canto, frammento, lato, luogo, organo, membro, pezzo, regione
  2. deal

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Adjective[edit]

parte

  1. Feminine plural of adjective parto.

Verb[edit]

parte

  1. third-person singular present of partire

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

parte

  1. ablative singular of pars

Participle[edit]

parte

  1. vocative masculine singular of partus

Middle English[edit]

Noun[edit]

parte

  1. Alternative form of part

Polish[edit]

Pronunciation[edit]

Participle[edit]

parte

  1. inflection of party:
    1. neuter nominative/accusative/vocative singular
    2. nonvirile nominative/accusative/vocative plural

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese parte, from Latin partem, accusative of pars, from Proto-Italic *partis.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

parte f (plural partes)

  1. part, section, portion
  2. party (law)
    Os compromissos requerem confiança entre as partes.The commitments require trust between the parties.

Related terms[edit]

Verb[edit]

parte

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of partir
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of partir

Romanian[edit]

Etymology[edit]

From Latin partem, accusative of pars, from Proto-Italic *partis.

Noun[edit]

parte f (plural părți)

  1. part
  2. side
  3. portion, section, piece, share
  4. direction

Related terms[edit]


Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈparte/, [ˈpart̪e]

Etymology 1[edit]

From Latin partem, accusative of pars, from Proto-Italic *partis.

Noun[edit]

parte f (plural partes)

  1. part, section, portion, share, piece, bit, cut, proportion
    Quiero una parte de la acción. Me la merezco.
    I want a piece of the action. I deserve it.
    El jefe del recién formado cartel también quería una parte del trato, así como su parte justa del producto y su benificio.
    The leader of the newly formed cartel also wanted a cut of the deal, as well as his fair share of the product and its profit.
  2. place, somewhere
    Ve con tu ruido a otra parte.Take your noise somewhere else.
  3. side
    Ese mueble va en esa otra parte.That furniture goes on the other side.
  4. (law) party (e.g. a third party, state party, to be party to)
  5. behalf
    Hola. Llamo de parte de mi madre.Hello. I'm calling on behalf of my mother.
  6. stint (i.e. allotted portion of work)

Noun[edit]

parte m (plural partes)

  1. message, report, dispatch
  2. traffic ticket, sticker
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the main entry.

Verb[edit]

parte

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of partir.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of partir.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of partir.

Further reading[edit]

Anagrams[edit]