Jump to content

perder

From Wiktionary, the free dictionary

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin perdere, present active infinitive of perdō.

Verb

[edit]

perder

  1. to lose

This verb needs an inflection-table template.

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese perder, from Latin perdere, present active infinitive of perdō.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

perder (first-person singular present perdo, first-person singular preterite perdín, past participle perdido)
perder (first-person singular present perdo or perco, first-person singular preterite perdim or perdi, past participle perdido, reintegrationist norm)

  1. (transitive, intransitive) to lose
  2. (pronominal) to get lost
  3. (transitive, figurative) to waste or spoil
  4. (pronominal, figurative) to waste or spoil

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Further reading

[edit]

Interlingua

[edit]

Verb

[edit]

perder

  1. to ruin, undo
  2. to lose (one's head, consciousness), miss (a train, a chance)

Conjugation

[edit]

Antonyms

[edit]

Ladin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin perdere, present active infinitive of perdō.

Verb

[edit]

perder

  1. to lose

Conjugation

[edit]
  • Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Lombard

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • perd (Classical Milanese Orthography)

Etymology

[edit]

Akin to Italian perdere, from Latin.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

perder

  1. to lose

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese perder, from Latin perdere. The first person singular form in the present indicative and all forms of the present subjunctive and commands (except the second person informal affirmative commands) have an analogous change from D to C (expected "perdo" instead of "perco," for example).

Pronunciation

[edit]
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɨɾˈdeɾ/ [pɨɾˈðeɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɨɾˈde.ɾi/ [pɨɾˈðe.ɾi]

  • Hyphenation: per‧der

Verb

[edit]

perder (first-person singular present perco, first-person singular preterite perdi, past participle perdido)

  1. to lose (an object, a job, interest etc.)
    Perdi minha entrada.
    I've lost my ticket.
  2. to lose (to be defeated in a match, an election etc.)
    Synonym: ser derrotado
    Nosso time perdeu.
    Our team lost.
  3. to miss (an opportunity, a train or bus etc.)
    Perdi meu trem.
    I missed my train.
  4. to waste (time)
    Synonym: desperdiçar
    Perdemos muito tempo.
    We wasted a lot of time.
  5. (Internet slang) to laugh a lot or to find something funny
    Perdi quando ela começou a cantar!
    I lost it when she started to sing!
  6. (reflexive) to get lost (to become lost)

Conjugation

[edit]

Quotations

[edit]

For quotations using this term, see Citations:perder.

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • perder” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Spanish perder, inherited from Latin perdere, whence also English perdition.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /peɾˈdeɾ/ [peɾˈð̞eɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: per‧der

Verb

[edit]

perder (first-person singular present pierdo, first-person singular preterite perdí, past participle perdido)

  1. to lose
  2. to miss, to miss out
    No quiero perderme nada.
    I don't want to miss anything.
  3. to waste
  4. (sports) to be losing; to trail; to be down
    Los Cowboys pierden por solo siete.
    The Cowboys are behind by only seven.
  5. (reflexive) to get lost

Conjugation

[edit]

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]