perfecto
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish perfecto (“perfect”). Doublet of perfect.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
perfecto (comparative more perfecto, superlative most perfecto)
Noun[edit]
perfecto (plural perfectos)
- A large, tapered cigar.
- 1937, P. G. Wodehouse, 'Lord Emsworth and Others', Overlook, Woodstock: 2002, p 99.
- 'Well the only thing I can advise,' I said, 'is that you cultivate him assiduously. Waylay him and give him cigars... Tell him it's a fine day. He has a dog named Edward. Seek Edward out and pat him. Many a young man has won over the father of the girl he loves by such tactics, so why not you?'
- He agreed to do so, and in the days which followed Poskitt could not show his face in the clubhouse without having Wilmot spring out at him with perfectos.
- 1937, P. G. Wodehouse, 'Lord Emsworth and Others', Overlook, Woodstock: 2002, p 99.
- (sports) In baseball or bowling, a perfect game.
French[edit]
Etymology[edit]
Originally a trade mark (capitalised).
Noun[edit]
perfecto m (plural perfectos)
Galician[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
perfecto m (feminine singular perfecta, masculine plural perfectos, feminine plural perfectas)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “perfecto” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Latin[edit]
Participle[edit]
perfectō
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin perfectus, partially borrowed as a learned term.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
perfecto (feminine perfecta, masculine plural perfectos, feminine plural perfectas)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “perfecto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English adjectives
- English informal terms
- English humorous terms
- English nouns
- English countable nouns
- en:Sports
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French genericized trademarks
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɡto
- Rhymes:Spanish/eɡto/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives