piñata
Appearance
See also: pinata
English
[edit]
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Unadapted borrowing from Mexican Spanish piñata, from piña (“pinecone”), from Latin pinea, because its paper cover (on traditional making) resembles one. Alternatively from Spanish via Italian pignatta (“clay pot”),[1] from a Chinese custom allegedly introduced by Marco Polo.[2]
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /pɪnˈjɑː.tə/, /pɪnˈjæ.tə/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]piñata (plural piñatas)
- (Latin American culture) A doll or other decorated container that is filled with candy and hit with a hammer or a stick by blindfolded children during birthday parties or other celebrations until the candy falls out.
- (figuratively) Something which is repeatedly hit or damaged over a period of time.
- 2020 August 5, Drachinifel, 3:29 from the start, in The Battle of Jutland - Clash of the Titans - Part 2 (Jellicoe vs Scheer)[2], archived from the original on 12 September 2022:
- […] Wiesbaden, largely crippled, nevertheless refuses to sink for the moment, and will become something of a steel piñata for passing British capital ships over the next few hours whilst throwing the odd torpedo back in retaliation.
- 2024 October 16, Michael Kimmelman, “Paul Rudolph Was an Architectural Star. Now He’s a Cautionary Tale.”, in The New York Times[3], →ISSN:
- When it opened, it prompted rapturous reviews akin to what, many years later, greeted Frank Gehry’s Guggenheim Bilbao. But the building soon became a piñata for everything wrong with modern architecture.
Translations
[edit]candy-filled container that is hit with a stick
|
Verb
[edit]piñata (third-person singular simple present piñatas, present participle piñataing, simple past and past participle piñataed)
- To hit something or someone with sticks after having filled them with candy.
- 2015 (November 20) "Zombie Broheims", episode 14 of Pig Goat Banana Cricket
- Cricket: "Don't pinata me!"
- 2015 (November 20) "Zombie Broheims", episode 14 of Pig Goat Banana Cricket
References
[edit]- ^ “piñata”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- ^ Center for History and New Media (2019 March 15 (last accessed)) “Piñata [Object]”, in Children and Youth in History, Item #411[1]: “Polo likely brought the idea to Italy, where by the 14th century it was associated with celebration of Lent, and acquired the Italian name pignatta or "fragile pot."”
Further reading
[edit]Anagrams
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]piñata m (plural piñata's, diminutive piñataatje n)
- piñata (decorated container filled with candy)
French
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]piñata f (plural piñatas)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Borrowed from Italian pignatta (“kind of terracotta pot”), from pigna (“pinecone”), because of the pot's resemblance to them.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]piñata f (plural piñatas)
- piñata (doll filled with candy)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Coromines, Joan (1961) “pino”, in Breve diccionario etimológico de la lengua castellana [Brief etymological dictionary of the Spanish language] (in Spanish), Madrid: Gredos, →ISBN, page 459
Further reading
[edit]- “piñata”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
[edit]Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *peyH-
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Proto-Italic
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Italian
- English terms borrowed from Mexican Spanish
- English unadapted borrowings from Mexican Spanish
- English terms derived from Mexican Spanish
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms spelled with Ñ
- English terms spelled with ◌̃
- English terms with quotations
- English verbs
- Dutch terms borrowed from Spanish
- Dutch terms derived from Spanish
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/aːtaː
- Rhymes:Dutch/aːtaː/3 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch terms spelled with Ñ
- Dutch terms spelled with ◌̃
- Dutch masculine nouns
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French terms spelled with Ñ
- French terms spelled with ◌̃
- French feminine nouns
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ata
- Rhymes:Spanish/ata/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns