hejmlando

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

hejmlando (esperanto)[edytuj]

morfologia:
hejmlando
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ojczyzna, „kraj domowy
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Sed ĉar pro la nedifiniteco de la vortolandola vortojpatrolandokajhejmlandoestas neprecizaj kaj ofte kaŭzas disputojn kaj malpacon kaj malamike disigas inter si la filojn de la sama terpeco, tial en ĉiuj dubaj okazoj mi evitas tiujn neprecizajn vortojn kaj uzas anstataŭ ili la pli precizajn vortojnpatruja regno”, “patruja regiono”, “patruja urbo”, “hejma regno”, “hejma regiono”, “hejma urbo”.[1]Lecz ponieważ z racji nieokreśloności słowakrajterminyojczyzna i kraj domowy nieprecyzyjne oraz często powodują dyskusje i spory jak i dzielą nieprzyjaźnią synów tegoż samego kawałka ziemi. Dlatego przy wszelkivh wątpliwych sytuacjach unikam używania tych nieprecyzyjnych słów, a stosuję zamiast nich bardziej dokładnych określeniaojczysty kraj”, „ojczysty region”, „ojczyste miasto”, „domowy kraj”, „domowy region”, „domowe miasto”.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) patrujo, patrolando, patrio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Termin jest również używany m.in. w bezpośrednich tłumaczeniach angielskiego zwrotu „homeland” jak i podobnych o zbliżonym znaczeniu.
źródła:
  1. L. L. Zamenhof, Homaranismo, 1913.