post
English[edit]
Alternative forms[edit]
- poast (obsolete)
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /pəʊst/
- (General American) enPR: pōst, IPA(key): /poʊst/
Audio (US) (file) - Rhymes: -əʊst
Etymology 1[edit]
From Old English post (“pillar, door-post”) and Latin postis (“a post, a door-post”) through Old French.
Noun[edit]
post (plural posts)
- A long dowel or plank protruding from the ground; a fencepost; a lightpost.
- ram a post into the ground
- (construction) A stud; a two-by-four.
- A pole in a battery.
- (dentistry) A long, narrow piece inserted into a root canal to provide retention for a crown.
- (vocal music, chiefly a cappella) A prolonged final melody note, among moving harmony notes.
- (paper, printing) A printing paper size measuring 19.25 inches x 15.5 inches.
- (sports) A goalpost.
- 2010 December 29, Chris Whyatt, “Chelsea 1 - 0 Bolton”, in BBC[1]:
- But they marginally improved after the break as Didier Drogba hit the post.
- A location on a basketball court near the basket.
- (obsolete) The doorpost of a victualler's shop or inn, on which were chalked the scores of customers; hence, a score; a debt.
- 1600, Samuel Rowlands, The knauve of clubs
- when God ſends coyne,
I will diſcharge your poaſt
- when God ſends coyne,
- 1600, Samuel Rowlands, The knauve of clubs
- The vertical part of a crochet stitch.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb[edit]
post (third-person singular simple present posts, present participle posting, simple past and past participle posted)
- (transitive) To hang (a notice) in a conspicuous manner for general review.
- Post no bills.
- To hold up to public blame or reproach; to advertise opprobriously; to denounce by public proclamation.
- to post someone for cowardice
- 1732, George Granville, Epilogue to the She-Gallants, line 13
- On Pain of being posted to your Sorrow / Fail not, at Four, to meet me here To-morrow.
- (accounting) To carry (an account) from the journal to the ledger.
- 1712, John Arbuthnot, The History of John Bull, Chapter X
- You have not posted your books these ten years.
- 1712, John Arbuthnot, The History of John Bull, Chapter X
- To inform; to give the news to; to make acquainted with the details of a subject; often with up.
- 1872, "Interviewing a Prince", Saturday Review, London, volume 33, number 853, March 2, page 273
- thoroughly posted up in the politics and literature of the day
- 1872, "Interviewing a Prince", Saturday Review, London, volume 33, number 853, March 2, page 273
- (transitive, gambling) To pay down (the stake).
- (transitive, poker) To pay (a blind).
- Since Jim was new to the game, he had to post $4 in order to receive a hand.
- (transitive, poker) To pay (a blind).
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Chinese: po
Translations[edit]
|
|
|
Etymology 2[edit]
Borrowed from Middle French poste, from Italian posta (“stopping-place for coaches”), feminine of posto (“placed, situated”).
Noun[edit]
post (plural posts)
- (obsolete) Each of a series of men stationed at specific places along a postroad, with responsibility for relaying letters and dispatches of the monarch (and later others) along the route. [16th-17th c.]
- (dated) A station, or one of a series of stations, established for the refreshment and accommodation of travellers on some recognized route.
- a stage or railway post
- A military base; the place at which a soldier or a body of troops is stationed; also, the troops at such a station.
- (now historical) Someone who travels express along a set route carrying letters and dispatches; a courier. [from 16th c.]
- (Can we date this quote?)
- In certain places there be always fresh posts, to carry that further which is brought unto them by the other.
- c. 1590–1591, William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene iii], line 152:
- I fear my Julia would not deign my lines, / Receiving them from such a worthless post.
- 2011, Thomas Penn, Winter King: Henry VII and the Dawn of Tudor England, Penguin 2012, p. 199:
- information was filtered through the counting-houses and warehouses of Antwerp; posts galloped along the roads of the Low Countries, while dispatches streamed through Calais, and were passed off the merchant galleys arriving in London from the Flanders ports.
- (Can we date this quote?)
- (UK, Australia, New Zealand) An organisation for delivering letters, parcels etc., or the service provided by such an organisation. [from 17th c.]
- sent via post; parcel post
- 1707, Alexander Pope, Letter VII (to Mr. Wycherly), November 11
- I take it too as an opportunity of sending you the fair copy of the poem on Dullness, which was not then finished, and which I should not care to hazard by the common post.
- (UK, Australia, New Zealand) A single delivery of letters; the letters or deliveries that make up a single batch delivered to one person or one address. [from 17th c.]
- 2020 November 18, “Stop & Examine”, in Rail, page 71:
- Royal Mail worker Evette Chapman gathered a team of 12 colleagues to deliver post in fancy dress and raise money for a nurses' charity and patients in Musgrove Park Hospital, Taunton.
- A message posted in an electronic or Internet forum, or on a blog, etc. [from 20th c.]
- (American football) A moderate to deep passing route in which a receiver runs 10-20 yards from the line of scrimmage straight down the field, then cuts toward the middle of the field (towards the facing goalposts) at a 45-degree angle.
- Two of the receivers ran post patterns.
- (obsolete) Haste or speed, like that of a messenger or mail carrier.
- c. 1591–1595, William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene iii], line 273:
- And then in post he came from Mantua.
- (obsolete) One who has charge of a station, especially a postal station.
- 1858, John Gorham Palfrey, History of New England, Volume 1, chapter IV, page 136
- there he held the office of postmaster, or, as it was then called, post, for several years.
- 1858, John Gorham Palfrey, History of New England, Volume 1, chapter IV, page 136
Derived terms[edit]
- block post
- crosspost
- outpost
- post bag, postbag
- post box, postbox
- postcard
- post chaise
- post code, postcode
- post-free
- postgasm
- postgirl
- post-haste, posthaste
- post horn, posthorn
- post-horse, posthorse
- post-house
- postlady
- postman
- postmaster
- post office, postoffice
- post-rider, postrider
- post town
- postwoman
- staging post
- sticky post
- take post
- trading post
Descendants[edit]
All are borrowed
Translations[edit]
|
|
|
Verb[edit]
post (third-person singular simple present posts, present participle posting, simple past and past participle posted)
- To travel with relays of horses; to travel by post horses, originally as a courier. [from 16th c.]
- 1818, [Mary Shelley], Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume (please specify |volume=I, II, or III), London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, OCLC 830979744:
- To travel quickly; to hurry. [from 16th c.]
- c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene vi], line 1:
- Post speedily to my lord your husband.
- c. 1652, John Milton, "On His Blindness", line 13
- thousand at his bidding speed, / And post o'er land and ocean without rest; / They also serve who only stand and wait.
- (UK, Australia, New Zealand) To send (an item of mail etc.) through the postal service. [from 19th c.]
- Mail items posted before 7.00pm within the Central Business District and before 5.00pm outside the Central Business District will be delivered the next working day.
- (horse-riding) To rise and sink in the saddle, in accordance with the motion of the horse, especially in trotting. [from 19th c.]
- (Internet) To publish (a message) to a newsgroup, forum, blog, etc. [from 20th c.]
- I couldn't figure it out, so I posted a question on the mailing list.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
Adverb[edit]
post (not comparable)
- With the post, on post-horses; by a relay of horses (changing at every staging-post); hence, express, with speed, quickly.
- c. 1604–1605, William Shakespeare, “All’s VVell, that Ends VVell”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene v]:
- His highness comes post from Marseilles,
- 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar […], OCLC 928184292:
- In this posture were affairs at the inn when a gentleman arrived there post.
- 1886 November 23, Rudyard Kipling, “The Arrest of Lieutenant Golightly”, in Plain Tales from the Hills, 2nd edition, Calcutta: Thacker, Spink and Co.; London: W. Thacker & Co., published 1888, OCLC 904346177, pages 134–135:
- He prided himself on looking neat even when he was riding post.
- Sent via the postal service.
Descendants[edit]
- German: posten
Translations[edit]
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
post (plural posts)
- An assigned station; a guard post.
- 2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52:
- From the ground, Colombo’s port does not look like much. Those entering it are greeted by wire fences, walls dating back to colonial times and security posts. For mariners leaving the port after lonely nights on the high seas, the delights of the B52 Night Club and Stallion Pub lie a stumble away.
- An appointed position in an organization, job.
- 2005, Helms, Jesse, “Bill Clinton”, in Here's Where I Stand: A Memoir[2], New York: Random House, →ISBN, LCCN 2005042795, OCLC 835465798, page 198:
- As hard as this may seem for some people to understand, my adamant stand in favor of President Clinton leaving his post was not personal.
- 2011 December 14, Angelique Chrisafis, “Rachida Dati accuses French PM of sexism and elitism”, in Guardian:
- She was Nicolas Sarkozy's pin-up for diversity, the first Muslim woman with north African parents to hold a major French government post. But Rachida Dati has now turned on her own party elite with such ferocity that some have suggested she should be expelled from the president's ruling party.
Translations[edit]
Verb[edit]
post (third-person singular simple present posts, present participle posting, simple past and past participle posted)
- To enter (a name) on a list, as for service, promotion, etc.
- To assign to a station; to set; to place.
- Post a sentinel in front of the door.
- 1839, Thomas De Quincey, Recollections of Grasmere (published in Tait's Edinburgh Magazine)
- It might be to obtain a ship for a lieutenant, […] or to get him posted.
Translations[edit]
|
|
Etymology 4[edit]
Preposition[edit]
post
- After; especially after a significant event that has long-term ramifications.
- 2008, Michael Tomasky, "Obama cannot let the right cast him in that 60s show", The Guardian, online,
- One of the most appealing things for me about Barack Obama has always been that he comes post the post-60s generation.
- 2008, Matthew Stevens, "Lew pressured to reveal what he knows", The Australian, online,
- Lew reckons he had three options for the cash-cow which was Premier post the Coles sale.
- 2008, Michael Tomasky, "Obama cannot let the right cast him in that 60s show", The Guardian, online,
Translations[edit]
Etymology 5[edit]
Noun[edit]
post (uncountable)
- (film, informal) Post-production.
- 2013, Bruce Mamer, Film Production Technique: Creating the Accomplished Image:
- Admittedly many of these can be fixed in post, but this may limit your flexibility in other areas.
See also[edit]
Etymology 6[edit]
Noun[edit]
post (plural posts)
- (medicine, informal) A post mortem (investigation of body's cause of death).
- 2010, Sandra Glahn, Informed Consent (page 306)
- I gotta run. Yes, send the kid to the morgue. We'll do a post on Monday.
- 2010, Sandra Glahn, Informed Consent (page 306)
Anagrams[edit]
Breton[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post m (plural postoù or pester)
Synonyms[edit]
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin postus, from positus.
Verb[edit]
post
- past participle of pondre
Cimbrian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
post f (Luserna)
- post (method of delivering mail)
- post office
Derived terms[edit]
References[edit]
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cornish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post m (plural postow)
- post (method of sending mail)
Related terms[edit]
Danish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Via French poste m from Italian posto (“post, location”), from Latin positus (“position”), from the verb pōnō (“to place”).
Noun[edit]
post c (singular definite posten, plural indefinite poster)
- post (position, job)
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Via French poste f from Italian posta (“stopping-place, post office”), from Latin posita, the past participle of pōnō (“to place”).
Noun[edit]
post c (singular definite posten, not used in plural form)
- post, mail (letters or packages)
- post, mail (a public institution distributing letters or packages)
- postman (a person carrying letters or packages)
Inflection[edit]
common gender |
Singular | |
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | post | posten |
genitive | posts | postens |
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Via French poste f from Italian posta (“stopping-place, post office”), from Latin posita, the past participle of pōnō (“to place”).
Noun[edit]
post c (singular definite posten, plural indefinite poster)
- entry (in a budget)
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 4[edit]
Via Middle Low German post from Latin postis (“post, door-post”).
Noun[edit]
post c (singular definite posten, plural indefinite poster)
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Middle French poste, from Italian posta.
Noun[edit]
post f or m (plural posten, diminutive postje n)
- Mail.
- A mail office, a post office.
Derived terms[edit]
- exprespost
- luchtpost
- pakketpost
- postaal
- postadres
- postauto
- postbeambte
- postbedrijf
- postblad
- postbode
- postboot
- postbrief
- postbus
- postcode
- postdienst
- postduif
- posterij
- posthoorn
- postkantoor
- postkoets
- postorder
- postpakket
- postpapier
- poststuk
- posttarief
- posttrein
- postverkeer
- postvlucht
- postwaardestuk
- postweg
- postwezen
- postwissel
- postzak
- postzegel
- streekpost
- veldpost
- zeepost
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from French poste, from Italian posto.
Noun[edit]
post f or m (plural posten, diminutive postje n)
- A location or station, where a soldier is supposed to be; position.
- A post, a position, an office.
- Toekomstig Amerikaans president Barack Obama maakt zijn keuzes bekend voor de posten binnen zijn kabinet op het gebied van veiligheid en buitenlands beleid. — President elect Barack Obama makes his choices known for the posts within his cabinet in the area of security and exterior policy. (nl.wikipedia, 12/3/2008)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Afrikaans: pos
- → Indonesian: pos
- → Saramaccan: pósu
- → Sranan Tongo: postu
- → Caribbean Javanese: postu
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
post
- first-, second- and third-person singular present indicative of posten
- imperative of posten
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Preposition[edit]
post
French[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post m (plural posts)
Irish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post m (genitive singular poist, nominative plural poist)
- timber post, stake
- (historical) post, letter carrier; (letter) post; postman
- (military) post
- (of employment) post, job
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
post | phost | bpost |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- "post" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “post” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “post” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈpɔst/, /ˈpost/, (careful style) /ˈpowst/[1]
- Rhymes: -ɔst, -ost, (careful style) -owst
- Hyphenation: pòst, póst
Noun[edit]
post m (invariable)
References[edit]
- ^ post in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
From earlier poste, from Proto-Italic *posti, from Proto-Indo-European *pósti, from *pós. Related to pōne.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /post/, [pɔs̠t̪]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /post/, [pɔst̪]
Audio (Classical) (file)
Preposition[edit]
post (+ accusative)
Adverb[edit]
post (not comparable)
- (of space) behind, back, backwards
- (of time) afterwards, after
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- →? Albanian: poshtë
- Asturian: pues
- Aromanian: apoi
- → English: post-
- Franco-Provençal: pués
- French: puis, post-
- Galician: pois, despois, pus
- Istriot: puoi
- Catalan: puix
- Italian: poi, dopo, pos-, post-
- Portuguese: pois, depois, após, pos-, pós-
- Romanian: păi, apoi
- Spanish: pues, después, pos-, post-
- Venetian: po, può
References[edit]
- “post”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- “post”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- post in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- post in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- to overtake and pass some one: post se relinquere aliquem
- to become famous, distinguish oneself: clarum fieri, nobilitari, illustrari (not the post-classical clarescere or inclarescere
- within the memory of man: post hominum memoriam
- within the memory of man: post homines natos
- to overtake and pass some one: post se relinquere aliquem
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 841
Latvian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
post (tr., 1st conj., pres. pošu, pos, poš, past posu)
Conjugation[edit]
INDICATIVE (īstenības izteiksme) | IMPERATIVE (pavēles izteiksme) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present (tagadne) |
Past (pagātne) |
Future (nākotne) | |||
1st pers. sg. | es | pošu | posu | posīšu | — |
2nd pers. sg. | tu | pos | posi | posīsi | pos |
3rd pers. sg. | viņš, viņa | poš | posa | posīs | lai poš |
1st pers. pl. | mēs | pošam | posām | posīsim | posīsim |
2nd pers. pl. | jūs | pošat | posāt | posīsiet, posīsit |
posiet |
3rd pers. pl. | viņi, viņas | poš | posa | posīs | lai poš |
RENARRATIVE (atstāstījuma izteiksme) | PARTICIPLES (divdabji) | ||||
Present | pošot | Present Active 1 (Adj.) | posošs | ||
Past | esot posis | Present Active 2 (Adv.) | posdams | ||
Future | posīšot | Present Active 3 (Adv.) | pošot | ||
Imperative | lai pošot | Present Active 4 (Obj.) | pošam | ||
CONDITIONAL (vēlējuma izteiksme) | Past Active | posis | |||
Present | postu | Present Passive | pošams | ||
Past | būtu posis | Past Passive | posts | ||
DEBITIVE (vajadzības izteiksme) | NOMINAL FORMS | ||||
Indicative | (būt) jāpoš | Infinitive (nenoteiksme) | post | ||
Conjunctive 1 | esot jāpoš | Negative Infinitive | nepost | ||
Conjunctive 2 | jāpošot | Verbal noun | pošana |
Mòcheno[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
post f
- post (method of delivering mail)
- post office
Derived terms[edit]
References[edit]
- “post” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Northern Kurdish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post m
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Italian posta (in the given sense)
Noun[edit]
post m (definite singular posten, indefinite plural poster, definite plural postene)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “post” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From Italian posta (in this sense)
Noun[edit]
post m (definite singular posten, indefinite plural postar, definite plural postane)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “post” in The Nynorsk Dictionary.
Old English[edit]
Etymology[edit]
From Latin postis (“post, pedestal”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post m
Declension[edit]
Descendants[edit]
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Proto-Slavic *postъ.
Noun[edit]
post m inan
- fast (act or practice of abstaining from food)
- fast (period of time during which one abstains from food)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
post m anim
- post (message)
Declension[edit]
Further reading[edit]
- post in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- post in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Unadapted borrowing from English post.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post m (plural posts)
Romanian[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Slavic *postъ.
Noun[edit]
post n (plural posturi)
Declension[edit]
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) post | postul | (niște) posturi | posturile |
genitive/dative | (unui) post | postului | (unor) posturi | posturilor |
vocative | postule | posturilor |
Related terms[edit]
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
post n (plural posturi)
Declension[edit]
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) post | postul | (niște) posturi | posturile |
genitive/dative | (unui) post | postului | (unor) posturi | posturilor |
vocative | postule | posturilor |
Scottish Gaelic[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post m (genitive singular puist, plural puist)
Derived terms[edit]
Verb[edit]
post (past phost, future postaidh, verbal noun postadh, past participle poste)
Mutation[edit]
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
post | phost |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *postъ.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pȏst m (Cyrillic spelling по̑ст)
Declension[edit]
Slovene[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pȍst m inan
- fast (act or practice of abstaining from or eating very little food)
Inflection[edit]
Masculine inan., hard o-stem | ||
---|---|---|
nominative | pòst | |
genitive | pôsta | |
singular | ||
nominative | pòst | |
accusative | pòst | |
genitive | pôsta | |
dative | pôstu | |
locative | pôstu | |
instrumental | pôstom |
This noun needs an inflection-table template.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English post. Doublet of puesto.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post m (plural posts)
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post c
- postal office; an organization delivering mail and parcels
- (uncountable) mail; collectively for things sent through a post office
- item of a list or on an agenda
- post; an assigned station
- position to which someone may be assigned or elected
- Posten som ordförande i idrottsföreningen är vakant.
- The position as chairman in the sports association is free.
- Posten som ordförande i idrottsföreningen är vakant.
Declension[edit]
Declension of post | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | post | posten | poster | posterna |
Genitive | posts | postens | posters | posternas |
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post
Derived terms[edit]
Turkish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
post (definite accusative postu, plural postlar)
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
- (North Wales) IPA(key): /poːsd/, [pʰoːst]
- (South Wales) IPA(key): /pɔsd/, [pʰɔst]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
post m (uncountable)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
post m (plural pyst)
Derived terms[edit]
- mynegbost (“signpost”)
Alternative forms[edit]
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
post | bost | mhost | phost |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/əʊst
- Rhymes:English/əʊst/1 syllable
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Old French
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- en:Construction
- en:Dentistry
- en:Music
- en:Printing
- en:Sports
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English transitive verbs
- en:Accounting
- en:Gambling
- en:Poker
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Italian
- English dated terms
- English terms with historical senses
- British English
- Australian English
- New Zealand English
- en:Football (American)
- en:Internet
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms borrowed from Latin
- English prepositions
- English clippings
- English uncountable nouns
- en:Film
- English informal terms
- en:Medicine
- en:Paper sizes
- Breton terms derived from Latin
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Catalan past participles
- Cimbrian terms borrowed from Italian
- Cimbrian terms derived from Italian
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian feminine nouns
- Luserna Cimbrian
- cim:Post
- cim:Buildings
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Italian
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms borrowed from Middle Low German
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms with rare senses
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɔst
- Rhymes:Dutch/ɔst/1 syllable
- Dutch terms borrowed from Middle French
- Dutch terms derived from Middle French
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch masculine nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto prepositions
- Esperanto BRO1
- French terms derived from English
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Internet
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with historical senses
- ga:Military
- Irish first-declension nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔst
- Rhymes:Italian/ɔst/1 syllable
- Rhymes:Italian/ost
- Rhymes:Italian/ost/1 syllable
- Rhymes:Italian/owst
- Rhymes:Italian/owst/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Internet
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin prepositions
- Latin accusative prepositions
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with broken intonation
- Latvian transitive verbs
- Latvian lemmas
- Latvian verbs
- Latvian first conjugation verbs
- Latvian first conjugation verbs in -t
- Latvian semi-palatalizing s-stem first conjugation verbs
- Latvian first conjugation verbs in -zt or -st
- Mòcheno terms derived from Proto-Indo-European
- Mòcheno terms derived from the Proto-Indo-European root *tḱey-
- Mòcheno terms borrowed from Italian
- Mòcheno terms derived from Italian
- Mòcheno lemmas
- Mòcheno nouns
- Mòcheno feminine nouns
- mhn:Communication
- mhn:Buildings
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Old English terms borrowed from Latin
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔst
- Rhymes:Polish/ɔst/1 syllable
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish animate nouns
- pl:Communication
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese irregular nouns
- pt:Internet
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic verbs
- gd:Post
- gd:Occupations
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene nouns with accent alternations
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish doublets
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Computing
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Rhymes:Swedish/ɔst
- Rhymes:Swedish/ɔst/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish uncountable nouns
- sv:Post
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- tl:Computing
- tl:Internet
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh uncountable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh countable nouns