pri
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of English Paicî with r as a placeholder.
Symbol
[edit]pri
See also
[edit]Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin per. Compare Romanian pe (archaic pre).
Preposition
[edit]pri
Related terms
[edit]Breton
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Brythonic *prið, from Proto-Celtic *kʷrīyess.
Noun
[edit]pri
Cornish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Cornish pry, from Proto-Brythonic *prið, from Proto-Celtic *kʷrīyets. Cognate with Breton pri, Irish cré, Manx cray, Scottish Gaelic crè, and Welsh pridd.
Noun
[edit]pri m (plural priow)
Derived terms
[edit]- poll gwynn (“china clay”)
- poll pri (“clay pit”)
Mutation
[edit]| unmutated | soft | aspirate | hard | mixed | mixed after 'th |
|---|---|---|---|---|---|
| pri | bri | fri | unchanged | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek περί (perí).[1][2] Compare French péri-, Italian, English and Spanish peri-.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /pri/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) Audio 3: (file) Audio 4: (file) - Rhymes: -i
- Syllabification: pri
Preposition
[edit]pri
- about, regarding, concerning, in relation to
- 2025 November 27, Renée Triolle, “La unua eŭropano, kiu vizitis Tibeton Alexandra David-Néel (1868-1969)”, in uea.facila[1], archived from the original on 23 December 2025:
- Ĉe la muzeo Guimet en Parizo ŝi ekinteresiĝis pri la aziaj artoj kaj kulturoj.
- At the Guimet museum in Paris, she started to become interested about Asian art and cultures.
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ André Cherpillod, “pri”, in Konciza Etimologia Vortaro [Concise Etymological Dictionary], →ISBN
- ^ Ebbe Vilborg, “pri”, in Etimologia Vortaro de Esperanto [Etymological Dictionary of Esperanto], volume 4, →ISBN, page 87
Further reading
[edit]- “pri”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “pri”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-present
- Wells, John C. (1992), “pri, about, after, at, concern, for, of, re, upon”, in Concise Esperanto and English Dictionary[2], →ISBN, pages 132, 165, 169, 180, 215, 257, 310, 349
- Benson, Peter J. (1995), “about, as, concern, connect, in re, of, on, over, re, refer, regard, relate, relative, toward(s), -wise”, in Comprehensive English-Esperanto Dictionary[3], →ISBN, pages 18, 46, 128, 131, 272, 354, 356-357, 364, 420, 423-426, 544, 584
- Butler, Montagu C. (1967), “pri”, in Esperanto-English Dictionary[4], →OL, pages 331-332
- Motteau, Achille (1907), “pri”, in Esperanto-English Dictionary[5], →OCLC, page 119
Haitian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pri
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Esperanto pri, from Ancient Greek περί (perí).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]pri
Rade
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French prix (“prize”).
Noun
[edit]pri
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *pri, from Proto-Balto-Slavic *prei.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]prȉ (Cyrillic spelling при̏) [with locative]
- close to, near, at (denoting spatial proximity)
- pri samom ulazu ― right at the entrance
- pri kraju ulice ― at the end of the street
- pri vrhu brda ― near the top of the hill
- with, having, in possession of
- biti pri novcu ― to have money, having money
- biti pri sv(ij)esti ― to be conscious, having consciousness
- biti pri (zdravoj) pameti ― to be in one's right mind
- biti pri sebi ― to be in possession of one's faculties
- pri temperaturi od 20° C ― at 20° Cl
- (archaic) at (belonging to, collaborating with)
- pisar pri sudu ― a scribe at the court
- during, while, at (denoting temporal co-occurrence)
- pri zalasku sunca ― during the sunset, while the sun was/is setting
- pri jelu ― while eating
- pri kraju razgovora ― at the end of the conversation
- pri vožnji ― while driving
- idiomatic and figurative meanings
- biti nekome pri ruci ― to help somebody
- ostajem pri svojoj izjavi ― I stick to my statement
- ostajem pri svome mišljenju ― I stick to my opinion
- pri tome ― while doing so; in this connection/matter
Related terms
[edit]References
[edit]- “pri”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *pri.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]pri
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Further reading
[edit]- “pri”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
Slovene
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *pri, from Proto-Balto-Slavic *prei.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]pri
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian prepositions
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Cornish terms inherited from Middle Cornish
- Cornish terms derived from Middle Cornish
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- kw:Materials
- kw:Geology
- Esperanto terms borrowed from Ancient Greek
- Esperanto learned borrowings from Ancient Greek
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto 1-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/i
- Rhymes:Esperanto/i/1 syllable
- Esperanto lemmas
- Esperanto prepositions
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto BRO1
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from Ancient Greek
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Rade terms borrowed from French
- Rade terms derived from French
- Rade lemmas
- Rade nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian prepositions
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms with archaic senses
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak prepositions
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene prepositions