puk
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Symbol
[edit]puk
- (international standards, obsolete) Former ISO 639-3 language code for Pu Ko.
Albanian
[edit]Etymology
[edit]From Latin publica[1]. Cf. Serbo-Croatian puk.
Noun
[edit]puk m (plural puka, definite puki, definite plural pukat)
References
[edit]- ^ Orel, Vladimir (1998), “puk”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 346
Chuukese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]puk
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From the root of pukat (“to burst”) and related pučet (“to sprout”).
Noun
[edit]puk m inan
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]From dialectal/archaic German Bug (“curve”, also “crease”), deverbal from biegen.
Noun
[edit]puk m inan
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]Interjection
[edit]puk
Noun
[edit]puk m inan
Declension
[edit]Etymology 4
[edit]From English puck, either a byform of poke or from Irish poc.
Noun
[edit]puk m inan
Declension
[edit]Etymology 5
[edit]From English puck, from Old English pūca.
Noun
[edit]puk m anim
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “puk”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “puk”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “puk”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Mokilese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English book, from Middle English bok, book, from Old English bōc, from Proto-West Germanic *bōk, from Proto-Germanic *bōks
Noun
[edit]puk
Inflection
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| demonstrative forms | ||
| 1st person (near speaker) |
pukke | pukkai |
| 2nd person (near hearer) |
pukken | pukken |
| 3rd person (near neither speaker nor hearer) |
pukko | pukkok |
| article forms | ||
| indefinite | pukkoaw | pukpwi |
| definite | pukwa | |
Naga Pidgin
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Assamese পোক (pük).
Noun
[edit]puk
Norman
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Northern French poque, puque (compare Old French puche, modern French poche), from Old Norse poki. Compare also English pocket, poke (noun) from the same source through Anglo-Norman.
Noun
[edit]puk f (plural puks)
Old Tupi
[edit]Alternative forms
[edit]| Historical spellings | |
|---|---|
| Anchieta (1555) | puc |
| VLB (1622) | puc / pûc |
Etymology
[edit]Cognate with Mbya Guarani pu.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]puk (first-person singular active indicative apuk, first-person singular negative active indicative n'apuki, noun puka) (intransitive)
- to be perforated[1]
- Synonym: kûar
- to break (to end up in two or more pieces)[2]
- to be forced (to be forcibly open)[3]
- Synonym: îeká
- to be deflorated
- 16th century, Joseph of Anchieta, chapter XXIV, in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], page 25v, lines 13–16; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 60:
- Cig uepe oeterama Tupã tarî / ypuc eimenhe oa oupa / yande poreauçuboca, yãde çupa / pitãgamõ gatu cecopotari.
- [Sygépe o eterama Tupã tari / i puke'ỹme nhẽ o'a oúpa / îandé poreaûsuboka, îandé supa / pitangamongatu sekopotari.]
- In her womb, God received His own future body. He was indeed being born without her deflorating, to pity and visit us, determining him as a good child.
- to have pollution (to ejaculate outside of sexual intercourse)
- 1622, anonymous author, “Polução ter”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 80; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
- Apuapuc […]
- [Apuapuk […] ]
- I keep having pollutions.
- (of stormy weather) to clear up[4]
Conjugation
[edit]| Causative | momuk | |||||
| Causative-comitative | eropuk | |||||
| Deverbals | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ba'e | opukyba'e | |||||
| -sab(a) | pukaba | |||||
| -sar(a) | pukara | |||||
| Singular | Singular and Plural | Plural | ||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
| Verbal forms | ||||||
| Active | ||||||
| Indicative | apuk | erepuk | opuk | oropuk | îapuk | pepuk |
| Permissive | t'apuk | t'erepuk | t'opuk | t'oropuk | t'îapuk | ta pepuk |
| Imperative | epuk | pepuk | ||||
| Negative indicative | n'apuki | n'erepuki | n'opuki | n'oropuki | n'îapuki | na pepuki |
| Negative permissive | t'apuk umẽ | t'erepuk umẽ | t'opuk umẽ | t'oropuk umẽ | t'îapuk umẽ | ta pepuk umẽ |
| Negative imperative | epuk umẽ | pepuk umẽ | ||||
| Gerund | ||||||
| Affirmative | gûipuka | epuka | opuka | oropuka | îapuka | pepuka |
| Negative | gûipuke'yma | epuke'yma | opuke'yma | oropuke'yma | îapuke'yma | pepuke'yma |
| Nominal forms | ||||||
| Infinitive | ||||||
| Affirmative | puka | |||||
| Negative | puke'yma | |||||
| Circumstantial | ||||||
| Affirmative | xe puki | i puki | oré puki | îandé puki | ||
| Negative | xe puke'ymi | i puke'ymi | oré puke'ymi | îandé puke'ymi | ||
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Nheengatu: puka
References
[edit]- ^ anonymous author (1622), “Buraco ter ou furado estar”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 60: “Apûc [Apuk]”
- ^ anonymous author (1622), “Arrebentar”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 42: “Apuc [Apuk]”
- ^ anonymous author (1622), “Arrombarse assi”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 44: “Apûc [Apuk]”
- ^ anonymous author (1622), “Esclarecer indo o dia chuiuoso”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 123: “Apuc [Apuk]”
- Navarro, Eduardo de Almeida (2013), “puk”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil ] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 409, columns 1–2
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]puk
- knock knock (used in lieu of knocking (e.g. on the door), when it is not possible to knock)
Noun
[edit]puk m inan
Declension
[edit]Further reading
[edit]- puk in Polish dictionaries at PWN
Semai
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Aslian *puk (“chicken”).
Noun
[edit]puk[1]
Synonyms
[edit]References
[edit]- ^ Basrim bin Ngah Aching (2008), Kamus Engròq Semay – Engròq Malaysia, Kamus Bahasa Semai – Bahasa Malaysia, Bangi: Institut Alam dan Tamadun Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From earlier *puok, from older plk, from Proto-Slavic *pъlkъ, borrowed from Proto-Germanic *fulkaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pȗk m inan (Cyrillic spelling пу̑к)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pȗk | púkovi / pȗci |
| genitive | pȗka | púkova / pȗkā |
| dative | pȗku | púkovima / pȗcima |
| accusative | pȗk | púkove / pȗke |
| vocative | pȗče | púkovi / pȗci |
| locative | pȗku | púkovima / pȗcima |
| instrumental | pȗkom | púkovima / pȗcima |
Further reading
[edit]- “puk”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
- “puk”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From the root of pučať (“to sprout”).
Noun
[edit]puk m inan (diminutive púčik or púčok)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | puk | puky |
| genitive | puku | pukov |
| dative | puku | pukom |
| accusative | puk | puky |
| locative | puku | pukoch |
| instrumental | pukom | pukmi |
Etymology 2
[edit]From archaic/dialectal German Bug (“curve”, also “crease”), deverbal from biegen.
Noun
[edit]puk m inan
- (colloquial) crease (on clothes)
- Synonym: priehyb
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | puk | puky |
| genitive | puku | pukov |
| dative | puku | pukom |
| accusative | puk | puky |
| locative | puku | pukoch |
| instrumental | pukom | pukmi |
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]puk m inan (relational adjective pukový)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | puk | puky |
| genitive | puku | pukov |
| dative | puku | pukom |
| accusative | puk | puky |
| locative | puku | pukoch |
| instrumental | pukom | pukmi |
References
[edit]- Králik, Ľubor (2016), “puk”, in Stručný etymologický slovník slovenčiny [Concise Etymological Dictionary of Slovak] (in Slovak), Bratislava: VEDA; JÚĽŠ SAV, →ISBN, page 483
Further reading
[edit]- “puk”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
Tulu-Bohuai
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]puk
Further reading
[edit]- Bohuai
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual terms with obsolete senses
- ISO 639-3
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Chuukese terms borrowed from English
- Chuukese terms derived from English
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech poetic terms
- Czech terms with obsolete senses
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech velar-stem masculine inanimate nouns
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech onomatopoeias
- Czech interjections
- Czech dialectal terms
- Czech terms borrowed from English
- Czech terms derived from English
- Czech terms derived from Irish
- cs:Ice hockey
- Czech terms derived from Old English
- Czech animate nouns
- Czech terms with rare senses
- cs:Folklore
- Czech masculine animate nouns
- Czech velar-stem masculine animate nouns
- cs:Sports equipment
- Mokilese terms borrowed from English
- Mokilese terms derived from English
- Mokilese terms derived from Middle English
- Mokilese terms derived from Old English
- Mokilese terms derived from Proto-West Germanic
- Mokilese terms derived from Proto-Germanic
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- Mokilese general class nouns
- mkj:Books
- Naga Pidgin terms inherited from Assamese
- Naga Pidgin terms derived from Assamese
- Naga Pidgin lemmas
- Naga Pidgin nouns
- Norman terms inherited from Old Northern French
- Norman terms derived from Old Northern French
- Norman terms derived from Old Norse
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- Sark Norman
- nrf:Bags
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/uk
- Rhymes:Old Tupi/uk/1 syllable
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi verbs
- Old Tupi intransitive verbs
- Old Tupi terms with quotations
- Old Tupi terms with quotations from the Vocabulary in the Brasílica Language
- Polish deverbals
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/uk
- Rhymes:Polish/uk/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with rare senses
- pl:Sounds
- Semai terms inherited from Proto-Aslian
- Semai terms derived from Proto-Aslian
- Semai lemmas
- Semai nouns
- sea:Animals
- sea:Birds
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Germanic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine inanimate nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian inanimate nouns
- sh:Collectives
- Slovak 1-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovak/uk
- Rhymes:Slovak/uk/1 syllable
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak inanimate nouns
- Slovak terms with declension dub
- Slovak terms borrowed from German
- Slovak terms derived from German
- Slovak colloquialisms
- Slovak terms borrowed from English
- Slovak terms derived from English
- sk:Ice hockey
- Tulu-Bohuai terms with IPA pronunciation
- Tulu-Bohuai lemmas
- Tulu-Bohuai nouns
- rak:Fruits
- rak:Zingiberales order plants
