rasa
English[edit]
Etymology[edit]
Transliteration of Sanskrit रस (rasa, literally “juice; essence”). Doublet of rasam.
Noun[edit]
rasa (plural rasas)
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Balinese[edit]
Romanization[edit]
rasa
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From ras (“smooth”) + -a, from Latin rāsus (“cropped, shorn”).
Pronunciation[edit]
(Balearic, Central) IPA(key): /ˈra.zə/
Noun[edit]
rasa f (plural rases)
- (construction) trench
- ditch
- Synonym: escorranc
Further reading[edit]
- “rasa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech[edit]
Etymology[edit]
From German Rasse, from French race, from Italian razza, possibly from Arabic رَأْس (raʾs, “head”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rasa f
- race (group of people)
Declension[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- rasa in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- rasa in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
rasa (accusative singular rasan, plural rasaj, accusative plural rasajn)
Related terms[edit]
French[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Verb[edit]
rasa
- third-person singular past historic of raser
Anagrams[edit]
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay rasa, from Pali rasa, from Sanskrit रस (rasa). Cognate with Thai รส (rót), Lao ລົດ (lot), Lü ᦷᦟᧆ (lod) or ᦷᦟᧆᦉ (lodṡ), Burmese ရသ (ra.sa.), Khmer រស (rŭəh). Doublet of raksa, raksi, and resi.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rasa (first-person possessive rasaku, second-person possessive rasamu, third-person possessive rasanya)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “rasa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Italian[edit]
Adjective[edit]
rasa
Verb[edit]
rasa
- inflection of rasare:
Anagrams[edit]
Javanese[edit]
Romanization[edit]
rasa
- Romanization of ꦫꦱ.
Latin[edit]
Participle[edit]
rāsa
- inflection of rāsus:
Participle[edit]
rāsā
Latvian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Balto-Slavic *rasā́ˀ, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂. Cognates include Sanskrit रस (rása, “juice, liquid”), रसा (rásā, “moisture, humidity”), Latin rōs.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rasa f (4th declension)
- dew (moisture in the air that settles on plants in the morning)
- rīta rasa ― morning dew
- rasas lāses ― dew drops
- sasalusi rasa ― frozen dew
- samērcēt kājas rasā ― to soak one's feet in dew
- very light rain, drizzle
- viegla rasas migla nokārās pār visu ciemu ― a light drizzle lowered its mist over the whole village
- tiny, dew-like drops
- pierē drīz jau iemetās pirmā sviedru rasa ― on (his) forehead the first drops of sweat will soon appear
Declension[edit]
singular (vienskaitlis) | plural (daudzskaitlis) | |
---|---|---|
nominative (nominatīvs) | rasa | — |
accusative (akuzatīvs) | rasu | — |
genitive (ģenitīvs) | rasas | — |
dative (datīvs) | rasai | — |
instrumental (instrumentālis) | rasu | — |
locative (lokatīvs) | rasā | — |
vocative (vokatīvs) | rasa | — |
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Karulis, Konstantīns (1992), “rasa”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Lithuanian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Balto-Slavic *rasā́ˀ, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.
Noun[edit]
rasa f
Malay[edit]
Etymology 1[edit]
From Sanskrit रस (rasa) or Pali rasa. Cognate with Thai รส (rót), Lao ລົດ (lot), Lü ᦷᦟᧆ (lod) or ᦷᦟᧆᦉ (lodṡ), Burmese ရသ (ra.sa.), Khmer រស (rŭəh).
Noun[edit]
rasa (Jawi spelling راس, plural rasa-rasa, informal 1st possessive rasaku, impolite 2nd possessive rasamu, 3rd possessive rasanya)
Derived terms[edit]
Regular affixed derivations:
- perasa [causative passive] (peR-)
- perasaan [causative passive + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peR- + -an)
- berperasa [causative passive + stative / habitual] (peR- + beR-)
- berperasaan [causative passive + stative / habitual + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peR- + beR- + -an)
- merasakan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- merasai [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- terasa [agentless action] (teR-)
- berasa [stative / habitual] (beR-)
Descendants[edit]
- Indonesian: rasa
Etymology 2[edit]
See raksa.
Noun[edit]
rasa (plural rasa-rasa, informal 1st possessive rasaku, impolite 2nd possessive rasamu, 3rd possessive rasanya)
- Alternative form of raksa (“quicksilver”)
Further reading[edit]
- “rasa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
rasa n
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
rasa n
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
rasa (present tense rasar, past tense rasa, past participle rasa, passive infinitive rasast, present participle rasande, imperative rasa/ras)
- alternative form of rase
References[edit]
- “rasa” in The Nynorsk Dictionary.
Old Javanese[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Sanskrit रस (rasa).
Noun[edit]
rasa
Descendants[edit]
Pali[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Sanskrit रस (rása).
Noun[edit]
rasa m
Declension[edit]
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | raso | rasā |
Accusative (second) | rasaṃ | rase |
Instrumental (third) | rasena or rasasā | rasehi or rasebhi |
Dative (fourth) | rasassa or rasāya or rasatthaṃ | rasānaṃ |
Ablative (fifth) | rasasmā or rasamhā or rasā | rasehi or rasebhi |
Genitive (sixth) | rasassa | rasānaṃ |
Locative (seventh) | rasasmiṃ or rasamhi or rase | rasesu |
Vocative (calling) | rasa | rasā |
Descendants[edit]
- → Burmese: ရသ (ra.sa.) (learned)
- → Khmer: រស (rŭəh) (learned)
- → Lao: ລົດ (lot, “flavour”) (learned)
- → Lü: ᦷᦟᧆ (lod) (learned)
- → Malay: rasa (learned)
- Indonesian: rasa
- → Thai: รส (rót) (learned)
Further reading[edit]
- Childers, Robert Caesar, Dictionary of the Päli Language, London: Trübner & Company, 1875.
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from German Rasse, from French race, from Italian razza, possibly from Arabic رَأْس (raʾs, “head”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rasa f
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- rasa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- rasa in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ra‧sa
- Rhymes: -azɐ
Adjective[edit]
rasa
Rwanda-Rundi[edit]
Verb[edit]
-rása (infinitive kurása, perfective -ráshe)
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from German Rasse, from French race, from Italian razza, possibly from Arabic رَأْس (raʾs, “head”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rȁsa f (Cyrillic spelling ра̏са)
- race (group of people)
Declension[edit]
Slovene[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from German Rasse, from French race, from Italian razza, possibly from Arabic رَأْس (raʾs, “head”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rása f
- race (a large group of people set apart from others on the basis of a common heritage)
Inflection[edit]
Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | rása | ||
gen. sing. | ráse | ||
singular | dual | plural | |
nominative | rása | rási | ráse |
accusative | ráso | rási | ráse |
genitive | ráse | rás | rás |
dative | rási | rásama | rásam |
locative | rási | rásah | rásah |
instrumental | ráso | rásama | rásami |
Spanish[edit]
Adjective[edit]
rasa
Verb[edit]
rasa
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of rasar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of rasar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of rasar.
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
rasa (present rasar, preterite rasade, supine rasat, imperative rasa)
- (of a construction, a mine or a mountain wall) to collapse
- (colloquial) to break down; to cease working
- to express anger, to criticise
Conjugation[edit]
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | rasa | — | ||
Supine | rasat | — | ||
Imperative | rasa | — | ||
Imper. plural1 | rasen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | rasar | rasade | — | — |
Ind. plural1 | rasa | rasade | — | — |
Subjunctive2 | rase | rasade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | rasande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rasa
Venetian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
rasa f (plural rase)
Further reading[edit]
- Boerio, Giuseppe (1867), “rasa”, in Dizionario del dialetto veneziano, 3rd edition, Venice: G. Cecchini, page 553
- Latvian etymologies from LEV
- English terms borrowed from Sanskrit
- English terms derived from Sanskrit
- English transliterations of Sanskrit terms
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Catalan words suffixed with -a
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Construction
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms derived from French
- Czech terms derived from Italian
- Czech terms derived from Arabic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/asa
- Rhymes:Czech/asa/2 syllables
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Esperanto words suffixed with -a
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Pali
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian adjective feminine forms
- Italian verb forms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Latvian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms inherited from Proto-Indo-European
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian fourth declension nouns
- lv:Liquids
- lv:Weather
- Lithuanian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Lithuanian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Lithuanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lithuanian terms derived from Proto-Indo-European
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- lt:Liquids
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms borrowed from Pali
- Malay terms derived from Pali
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old Javanese terms borrowed from Sanskrit
- Old Javanese learned borrowings from Sanskrit
- Old Javanese terms derived from Sanskrit
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Arabic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/asa
- Rhymes:Polish/asa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/azɐ
- Rhymes:Portuguese/azɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese adjective feminine forms
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi verbs
- Serbo-Croatian terms borrowed from German
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms derived from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Slovene terms borrowed from German
- Slovene terms derived from German
- Slovene terms derived from French
- Slovene terms derived from Italian
- Slovene terms derived from Arabic
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish adjective feminine forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish weak verbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- vec:Gums and resins