recordar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin recordāre, from Latin recordārī, present active infinitive of recordor.

Verb[edit]

recordar (first-person singular indicative present recordo, past participle recordáu)

  1. to remember (to recall from one's memory)
    Synonym: acordar

Conjugation[edit]


Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan, from Vulgar Latin recordāre, from Latin recordārī, present active infinitive of recordor.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

recordar (first-person singular present recordo, past participle recordat)

  1. to remember, recollect
  2. to remind, be reminiscent of

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin recordāre, from Latin recordārī, present active infinitive of recordor. Compare Spanish recordar and Italian ricordare.

Verb[edit]

recordar (first-person singular present indicative recordo, past participle recordado)

  1. to remember, recall, recollect
    Synonym: lembrar
  2. to remind
  3. first-person singular (eu) personal infinitive of recordar
  4. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of recordar
  5. first-person singular (eu) future subjunctive of recordar
  6. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of recordar

Usage notes[edit]

recordar and lembrar are similar to the English pair recall and remember: recordar can not always be used as a synonym for lembrar / remember. For instance when lembrar is used in the sense of "not forget to (do something)". recordar also often implies a more intense or nostalgic reliving of past memories than lembrar.[1]

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  1. ^ “lembrar vs recordar”, in portuguese.stackexchange.com[1], accessed October 28, 2015

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin recordāre, from Latin recordārī, present active infinitive of recordor.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /rekorˈdaɾ/, [rekorˈðaɾ]

Verb[edit]

recordar (first-person singular present recuerdo, first-person singular preterite recordé, past participle recordado)

  1. (transitive) to remember
    Synonym: acordarse de
  2. (transitive) to recall, remind of
    El cuadro recuerda nuestra fragilidad.The painting reminds us of our fragility.
  3. (intransitive) to wake up

Usage notes[edit]

  • Recordar is a false friend, and does not mean record. Spanish equivalents are shown in the "Translations" section of the English entry record.

Conjugation[edit]

  • Rule: o becomes a ue in stressed syllables.

Derived terms[edit]

Further reading[edit]