romance
Contents
English[edit]
Etymology[edit]
From Middle English romauns, roumance, borrowed from Anglo-Norman and Old French romanz, romans (the vernacular language of France, as opposed to Latin), from Medieval Latin rōmānicē, Vulgar Latin rōmānicē (“in the Roman language”, adverb), from Latin rōmānicus (“roman”, adj) from rōmānus (“a Roman”).
Pronunciation[edit]
- (General American) IPA(key): /ɹoʊˈmæns/, /ˈɹoʊˌmæns/, enPR: rō-măns'
- (UK) IPA(key): /ɹəˈmæns/, /ˈɹəʊˌmæns/
Audio (US) (file) - Rhymes: -æns, -əʊmæns
Noun[edit]
romance (countable and uncountable, plural romances)
- A story relating to chivalry; a story involving knights, heroes, adventures, quests, etc.
- An intimate relationship between two people; a love affair.
- A strong obsession or attachment for something or someone.
- Idealized love which is pure or beautiful.
- A mysterious, exciting, or fascinating quality.
- A story or novel dealing with idealized love.
- An embellished account of something; an idealized lie.
- An adventure, or series of extraordinary events, resembling those narrated in romances.
- His life was a romance.
- A dreamy, imaginative habit of mind; a disposition to ignore what is real.
- a girl full of romance
- (music) A romanza, or sentimental ballad.
Quotations[edit]
- For quotations of use of this term, see Citations:romance.
Antonyms[edit]
- (intimate relationship): platonic, platonic relationship, platonic love (with respect to intimacy)
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
|
|
|
|
|
Verb[edit]
romance (third-person singular simple present romances, present participle romancing, simple past and past participle romanced)
- (transitive) To woo; to court.
- (intransitive) To write or tell romantic stories, poetry, letters, etc.
- (intransitive) To talk extravagantly and imaginatively; to build castles in the air.
Anagrams[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish romance, itself probably a borrowing from either Old French romanz or Old Occitan romans, meaning a narrative work in the vernacular speech, from Vulgar Latin *romanĭce (“in a Roman manner”), compare Medieval Latin rōmānice, ultimately from Latin rōmānicus. See also roman (“novel”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
romance f (plural romances)
- a ballad; a love song
- 1972, Pierre Delanoë (lyrics), Michel Fugain (music), “Une belle histoire [A Beautiful Story]” (in French), performed by Michel Fugain and the Big Bazar:
- C’est un beau roman, c’est une belle histoire. C’est une romance d’aujourd’hui.
- It's beautiful tale, it's a beautiful story. It's a love song of today.
Verb[edit]
romance
- first-person singular present indicative of romancer
- third-person singular present indicative of romancer
- first-person singular present subjunctive of romancer
- first-person singular present subjunctive of romancer
- second-person singular imperative of romancer
Interlingua[edit]
Noun[edit]
romance (plural romances)
Adjective[edit]
romance (comparative plus romance, superlative le plus romance)
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Old Occitan romans, from Medieval Latin, Vulgar Latin rōmānicē (“in a Roman manner”), from Latin rōmānicus (“Roman”, adjective), from rōmānus (“Roman”, noun), from Rōma (“Rome”).
Pronunciation[edit]
- (Brazil) IPA(key): /ʁo.ˈmɐ̃.si/
- (South Brazil) IPA(key): /ho.ˈmɐ̃.se/
- (Portugal) IPA(key): /ʁu.ˈmɐ̃.sɨ/
- Hyphenation: ro‧man‧ce
Noun[edit]
romance m (plural romances)
- (literature) novel (work of prose fiction)
- romance; love affair
- Synonym: caso
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Adjective[edit]
romance m, f (plural romances, not comparable)
- (linguistics) Romance (of the languages derived from Latin)
Derived terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Old Occitan romans, or Old French romanz, from Vulgar Latin *romanĭce, compare Medieval Latin rōmānice, ultimately from Latin rōmānicus < rōmānus. Cognates include Old French romanz, whence the modern French noun roman (“novel”).[1]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
romance (plural romances)
Derived terms[edit]
Noun[edit]
romance m (plural romances)
- romance, love affair
- novel
- Synonym: novela
- Spanish (language)
- Synonyms: castellano, español
Verb[edit]
romance
- Formal second-person singular (usted) imperative form of romanzar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of romanzar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of romanzar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of romanzar.
References[edit]
- ^ Dauzat, Albert; Jean Dubois, Henri Mitterand (1964), “romance”, in Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Music
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- en:Genres
- en:Love
- French terms borrowed from Spanish
- French terms derived from Spanish
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Old Occitan
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French feminine nouns
- French countable nouns
- French terms with quotations
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Interlingua adjectives
- Portuguese terms borrowed from Old Occitan
- Portuguese terms derived from Old Occitan
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- pt:Literature
- Portuguese adjectives
- Portuguese uncomparable adjectives
- pt:Linguistics
- Spanish terms borrowed from Old Occitan
- Spanish terms derived from Old Occitan
- Spanish terms borrowed from Old French
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish 3-syllable words