seda
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]seda f
References
[edit]- Bal Palazios, Santiago (2002), “seda”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]seda f (plural sedes)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “seda”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
- “seda”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [ˈsɛ.ðə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈsə.ðə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈse.ða]
Audio (Catalonia): (file)
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Catalan seda, from Latin sēta, variant of saeta, from Proto-Italic *saitā, from Proto-Indo-European *séh₂ito-, *sh₂éyto-, from *sh₂ey-, *seh₂i- (“to bind”).
Noun
[edit]seda f (plural sedes)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “seda”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “seda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]seda
- inflection of sedar:
Central Bikol
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]séda (Basahan spelling ᜐᜒᜇ)
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish seda (“silk”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]seda
Estonian
[edit]Pronoun
[edit]seda
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese seda (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin saeta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]seda f (plural sedas)
- (uncountable) silk (material)
- bristle
- Synonym: serda
- crack, chink, crevice in an object
- crack, chap in the skin
- Synonym: sedela
Derived terms
[edit]References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “seda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “seda”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “seda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “seda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “seda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]seda
- inflection of sedare:
Anagrams
[edit]Javanese
[edit]Romanization
[edit]seda
Latin
[edit]Verb
[edit]sēdā
References
[edit]- "seda", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Maguindanao
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Philippine *sədaq.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sëdâ
Northern Kurdish
[edit]Etymology
[edit]From Arabic صَدَى (ṣadā, “echo”).
Noun
[edit]seda ?
Occitan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]seda f (plural sedas)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Diccionari General de la Lenga Occitana[1], L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2025, page 627
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Sanskrit स्वेद (sveda, “sweat”).
Noun
[edit]seda m
Declension
[edit]| Case \ Number | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative (first) | sedo | sedā |
| Accusative (second) | sedaṃ | sede |
| Instrumental (third) | sedena | sedehi or sedebhi |
| Dative (fourth) | sedassa or sedāya or sedatthaṃ | sedānaṃ |
| Ablative (fifth) | sedasmā or sedamhā or sedā | sedehi or sedebhi |
| Genitive (sixth) | sedassa | sedānaṃ |
| Locative (seventh) | sedasmiṃ or sedamhi or sede | sedesu |
| Vocative (calling) | seda | sedā |
References
[edit]Pali Text Society (1921–1925), “seda”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese seda, from Latin saeta (“animal hair”), from Proto-Italic *saitā, from Proto-Indo-European *séh₂ito-, *sh₂éyto-, from *sh₂ey-, *seh₂i- (“to bind”).
Alternative forms
[edit]- sêda (pre-reform spelling)
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]seda f (countable and uncountable, plural sedas)
- (uncountable) silk (a type of fiber)
- (countable) a piece of silken cloth or silken clothes
- (uncountable, Brazil, slang) rolling paper for marijuana cigarettes
- Holonyms: see Thesaurus:cigarro de maconha
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Kadiwéu: xeeda
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɛdɐ
- Hyphenation: se‧da
Verb
[edit]seda
- inflection of sedar:
Further reading
[edit]- “seda”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “seda”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a seda (third-person singular present sedează, past participle sedat) 1st conjugation
- to sedate
Conjugation
[edit]| infinitive | a seda | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | sedând | ||||||
| past participle | sedat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | sedez | sedezi | sedează | sedăm | sedați | sedează | |
| imperfect | sedam | sedai | seda | sedam | sedați | sedau | |
| simple perfect | sedai | sedași | sedă | sedarăm | sedarăți | sedară | |
| pluperfect | sedasem | sedaseși | sedase | sedaserăm | sedaserăți | sedaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să sedez | să sedezi | să sedeze | să sedăm | să sedați | să sedeze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | sedează | sedați | |||||
| negative | nu seda | nu sedați | |||||
Further reading
[edit]- “seda”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026
Romansh
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin saeta, sēta (compare French soie).
Noun
[edit]seda f
Scanian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse sitja, from Proto-Germanic *sitjaną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]seda (preterite singular sad, supine sódeð)
- to sit
Serbo-Croatian
[edit]Adjective
[edit]seda (Cyrillic spelling седа)
- inflection of sed:
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈseda/ [ˈse.ð̞a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eda
- Syllabification: se‧da
- Homophone: (Latin America) ceda
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Spanish seda, from Latin sēta, monophthongized variant of saeta, from Proto-Italic *saitā, from Proto-Indo-European *séh₂ito-, *sh₂éyto-, from *sh₂ey-, *seh₂i- (“to bind”).
Noun
[edit]seda f (plural sedas)
- silk (fine fiber excreted by the silkworm or other arthropod)
- silk (fine, soft cloth woven from silk fibers)
- thin string (long, very thin, and flexible structure made from threads twisted together)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Karao: sida
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]seda
- inflection of sedar:
Further reading
[edit]- “seda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ottoman Turkish صدا (seda), from Arabic صَدَى (ṣadā, “echo”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]seda(dated)
Declension
[edit]
|
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “seda”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Turkmen
[edit]| Other scripts | |
|---|---|
| Latin | seda |
| Cyrillic | седа |
| Arabic | صدا |
Etymology
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sedā (definite accusative sedāny, plural sedālar)
- alternative form of seza (“sound, voice”)
Further reading
[edit]- “seda” in Enedilim.com
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/eda
- Rhymes:Asturian/eda/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Fabrics
- ca:Fibers
- Central Bikol terms borrowed from Spanish
- Central Bikol terms derived from Spanish
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Estonian non-lemma forms
- Estonian pronoun forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eda
- Rhymes:Galician/eda/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician uncountable nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛda
- Rhymes:Italian/ɛda/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Maguindanao terms inherited from Proto-Philippine
- Maguindanao terms derived from Proto-Philippine
- Maguindanao terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Maguindanao/aʔ
- Rhymes:Maguindanao/aʔ/2 syllables
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- Northern Kurdish terms borrowed from Arabic
- Northern Kurdish terms derived from Arabic
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan feminine nouns
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/edɐ
- Rhymes:Portuguese/edɐ/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Rhymes:Portuguese/ɛdɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛdɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Clothing
- pt:Marijuana
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romansh terms inherited from Latin
- Romansh terms derived from Latin
- Romansh lemmas
- Romansh nouns
- Romansh feminine nouns
- Sutsilvan Romansh
- Scanian terms inherited from Old Norse
- Scanian terms derived from Old Norse
- Scanian terms inherited from Proto-Germanic
- Scanian terms derived from Proto-Germanic
- Scanian terms with IPA pronunciation
- Scanian lemmas
- Scanian verbs
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian adjective forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eda
- Rhymes:Spanish/eda/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from the Arabic root ص د ي
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish dated terms
- Turkmen terms with IPA pronunciation
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns
