sipa
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Noun[edit]
sipa (uncountable)
- A traditional Filipino team sport in which players kick a soft ball over a net in the middle of the court.
Anagrams[edit]
Bikol Central[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sipa
Faroese[edit]
Verb[edit]
sipa
Conjugation[edit]
Conjugation of sipa (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | sipa | |
supine | sipað | |
participle (a6)1 | sipandi | sipaður |
present | past | |
first singular | sipi | sipaði |
second singular | sipar | sipaði |
third singular | sipar | sipaði |
plural | sipa | sipaðu |
imperative | ||
singular | sipa! | |
plural | sipið! | |
1Only the past participle being declined. |
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Acronym from siivous (“cleaning”) + palvelus (“service”). See siivouspalvelus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sipa
Declension[edit]
Inflection of sipa (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | sipa | sipat | |
genitive | sipan | sipojen | |
partitive | sipaa | sipoja | |
illative | sipaan | sipoihin | |
singular | plural | ||
nominative | sipa | sipat | |
accusative | nom. | sipa | sipat |
gen. | sipan | ||
genitive | sipan | sipojen sipainrare | |
partitive | sipaa | sipoja | |
inessive | sipassa | sipoissa | |
elative | sipasta | sipoista | |
illative | sipaan | sipoihin | |
adessive | sipalla | sipoilla | |
ablative | sipalta | sipoilta | |
allative | sipalle | sipoille | |
essive | sipana | sipoina | |
translative | sipaksi | sipoiksi | |
instructive | — | sipoin | |
abessive | sipatta | sipoitta | |
comitative | — | sipoineen |
Possessive forms of sipa (type kala) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | sipani | sipamme |
2nd person | sipasi | sipanne |
3rd person | sipansa |
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Ibaloi[edit]
Pronoun[edit]
sipa
- (interrogative) who
Italian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
sipa
- (archaic, regional, Bologna) Synonym of sì (“yes”)
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell] (paperback), 12th edition, Le Monnier, published 1994, Canto XVIII, lines 58–61, page 270:
- E non pur io qui piango bolognese; ¶ anzi n’è questo loco tanto pieno, ¶ che tante lingue non son ora apprese ¶ a dicer ‘ sipa ’ tra Sàvena e Reno
- Not the sole Bolognese am I who weeps here; nay, rather is this place so full of them, that not so many tongues to-day are taught 'twixt Reno and Savena to say sipa
References[edit]
- sipa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams[edit]
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
From Dalmatian, from Latin sēpia. Compare sépija.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sȉpa f (Cyrillic spelling си̏па)
Declension[edit]
Declension of sipa
References[edit]
- “sipa” in Hrvatski jezični portal
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Malay sepak. Compare Bikol Central sipa, Cebuano sipa, and Waray-Waray sipa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sipà
- kick; kicking
- (sports) sipa (Filipino traditional native sport)
- (colloquial) kicking out (such as a worker from employment)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sipâ
- (Catholicism) abstinence and prayer for a dead relative (in one or various novenas ending in tibaw)
See also[edit]
Tausug[edit]
Noun[edit]
sipa
- a kick
Verb[edit]
sipa (used in the form magsipa)
- to kick
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Faroese non-lemma forms
- Faroese verb forms
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ipɑ
- Rhymes:Finnish/ipɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish military slang
- Finnish kala-type nominals
- Ibaloi lemmas
- Ibaloi pronouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ipa
- Rhymes:Italian/ipa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian archaic terms
- Regional Italian
- Bolognese Italian
- Italian terms with quotations
- Serbo-Croatian terms derived from Dalmatian
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Mollusks
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- tl:Sports
- Tagalog colloquialisms
- tl:Catholicism
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug verbs