sitten
English[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ɪtən
Etymology 1[edit]
From Middle English siten, seten, from Old English seten, ġeseten, past participle of sittan (“to sit”). Cognate with Dutch gezeten, German gesessen.
Verb[edit]
sitten
- (archaic, Britain dialectal) past participle of sit; alternative form of sat
- 1810, Legh Richmond, The fathers of the English church:
- For though we your brethren, who heretofore by our vocation have sitten in the chair of Moses, and be ghostly captains as Moses and Joshua unto you; [...]
- 1810, Legh Richmond, The fathers of the English church:
Adjective[edit]
sitten (comparative more sitten, superlative most sitten)
- (Britain dialectal, Northern England, Scotland) Seated.
- a1513, W. Dunbar, Poems (1998) 155:
- The tailȝeour was no thing weill sittin, He left the sadill.
- c1560, A. Scott, Poems (S.T.S.) ii. 38:
- He micht counter Will on horss, For Sym wes bettir sittin Nor Will.
- a1513, W. Dunbar, Poems (1998) 155:
- Settled; stationary; not easily stirred or moved.
- 1671, J. Livingston, Let. to Parishoners Ancram 15:
- Their fire edge might help to kindle-up old sitten-up professours.
- 1671, J. Livingston, Let. to Parishoners Ancram 15:
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Middle English sitten, equivalent to sit + -en.
Verb[edit]
sitten
- (obsolete) plural simple present of sit
- 1579, Edmund Spenser, The Shepheardes Calender
- Such merimake holy saints doth queme,
- But we here sytten as drownd in a dreme.
- 1593, Michael Drayton, The Shepherd's Garland
- This were as good as curds for our Jone,
- When at a night we sitten by the fire.
- 1659, Henry More, The Immortality of the Soul, Book I, Canto IV:
- While as they sitten soft in the sweet rayes
- Or vitall vest of the lives generall,
- 1738, Rev. John Whalley
- Then listen, Thenot, to my mournful lay,
- As wee these willows sitten here emong;
- 1579, Edmund Spenser, The Shepheardes Calender
Anagrams[edit]
Finnish[edit]
Etymology[edit]
From siten, formed from se + -ten; the t has doubled likely by contamination from dialectal siittä (standard Finnish siitä). Likely not related to Swedish sedan or Old English siþþan.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
sitten
- then (when referring to temporal, logical or other order)
- Maksa sitten verelläsi!
- Then pay with your blood!
- when or whenever (in the expression "sitten, kun")
- Sitten, kun jään eläkkeelle...
- When I retire...
- Lähdemme sitten, kun olet valmis.
- We’ll go whenever you’re ready.
- used in some expressions for intensifying questions
- entä sitten? ― so what?
- mitä sitten? ― then what?
- ago
- kauan sitten ― long time ago
- tunti sitten ― one hour ago
- acts as an emphatic modifier for tahansa ... -kin expressions used to mean "whatever", "whoever"...
- Kenelle tahansa sen sitten annatkin, älä anna sitä minulle.
- Whomever you give it to, don't give it to me.
Preposition[edit]
sitten (+ genitive)
- since
- Emme ole tavanneet sitten viime vuoden.
- We haven't met since last year.
See also[edit]
Anagrams[edit]
Hungarian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sitten
Low German[edit]
Etymology[edit]
From Middle Low German sitten, Old Saxon sittian, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed-. Cognate with Dutch zitten, German sitzen, English sit, West Frisian sitte, Danish sidde.
Verb[edit]
sitten (past singular seet, past participle seten, auxiliary verb hebben)
- to sit
Conjugation[edit]
infinitive | sitten | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | sitt | seet |
2nd person singular | sitts(t) | seets(t) |
3rd person singular | sitt(t) | seet |
plural | sittt, sitten | seten |
imperative | present | — |
singular | sitt | |
plural | sittt | |
participle | present | past |
sitten | (e)seten, geseten | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
- The plural present indicative sittt is usually spelled sitt but also sitt't.
Usage note:
- The conjugation given is for a dialect which merges all open-mid and close-open vowels and apocopates /ə/. As such it is lacking many distinctions which are grammatical in other dialects.
Basic forms in Münsterland:
- infinitive: sitten ((to) sit)
- third person singular present indicative: sitt (sits)
- first and third person singular past indicative: satt (sat)
- third person plural past indicative: sätten (sat)
- past participle: siäten (sat)
References[edit]
- G. Ungt: Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ossmanns Jans in de Friümde un Ossmanns Jans up de Reise. Münster, 1861.
Middle Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Old Dutch sitten, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed-.
Verb[edit]
sitten
- to sit, to be seated
- to sit down
- to settle (of a sore)
- to be located, to be present
- to reside, to live
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “sitten (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “sitten (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English[edit]
Etymology[edit]
From Old English sittan.
Verb[edit]
sitten
- to sit
Descendants[edit]
- English: sit
Old Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *sitjaną.
Verb[edit]
sitten
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “sitten”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms with archaic senses
- British English
- English dialectal terms
- English lemmas
- English adjectives
- Northern England English
- Scottish English
- English words suffixed with -en
- English terms with obsolete senses
- Finnish words suffixed with -ten
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish lemmas
- Finnish adverbs
- Finnish terms with usage examples
- Finnish prepositions
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Low German terms inherited from Middle Low German
- Low German terms derived from Middle Low German
- Low German terms inherited from Old Saxon
- Low German terms derived from Old Saxon
- Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Low German terms derived from Proto-Germanic
- Low German terms inherited from Proto-Indo-European
- Low German terms derived from Proto-Indo-European
- Low German lemmas
- Low German verbs
- Low German class 5 strong verbs
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch verbs
- Middle Dutch class 5 strong verbs
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch verbs
- Old Dutch class 5 strong verbs