Jump to content

stilla

From Wiktionary, the free dictionary

Faroese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse stilla (to calm), borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan (to make still).

Verb

[edit]

stilla

  1. (intransitive) to stop, to come to a standstill
  2. (intransitive) to calm down
  3. (transitive) to calm

Conjugation

[edit]
The template Template:fo-conj-9 does not use the parameter(s):
3=l
Please see Module:checkparams for help with this warning.

Conjugation of stilla (group v-9)
infinitive stilla
supine stilt
present past
first singular stilli stilti
second singular stillir stilti
third singular stillir stilti
plural stilla stiltu
participle (a5)1 stillandi stiltur
imperative
singular still!
plural stillið!

1Only the past participle being declined.

Conjugation of stilla (group v-30)
infinitive stilla
supine stillað
present past
first singular stilli stillaði
second singular stillar stillaði
third singular stillar stillaði
plural stilla stillaðu
participle (a6)1 stillandi stillaður
imperative
singular stilla!
plural stillið!

1Only the past participle being declined.

Icelandic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse stilla (to calm), borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan (to make still).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

stilla (weak verb, third-person singular past indicative stillti, supine stillt)

  1. (transitive) to calm, to still
  2. (transitive) to adjust
  3. (transitive, of a musical instrument) to tune
    Synonym: stemma
  4. (reflexive) to calm down

Conjugation

[edit]
stilla – active voice (germynd)
infinitive nafnháttur stilla
supine sagnbót stillt
present participle
stillandi
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég stilli stillti stilli stillti
þú stillir stilltir stillir stilltir
hann, hún, það stillir stillti stilli stillti
plural við stillum stilltum stillum stilltum
þið stillið stilltuð stillið stilltuð
þeir, þær, þau stilla stilltu stilli stilltu
imperative boðháttur
singular þú still (þú), stilltu
plural þið stillið (þið), stilliði1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
stillast – mediopassive voice (miðmynd)
infinitive nafnháttur stillast
supine sagnbót stillst
present participle
stillandist (rare; see appendix)
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég stillist stilltist stillist stilltist
þú stillist stilltist stillist stilltist
hann, hún, það stillist stilltist stillist stilltist
plural við stillumst stilltumst stillumst stilltumst
þið stillist stilltust stillist stilltust
þeir, þær, þau stillast stilltust stillist stilltust
imperative boðháttur
singular þú stillst (þú), stillstu
plural þið stillist (þið), stillisti1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
stilltur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension
(sterk beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
stilltur stillt stillt stilltir stilltar stillt
accusative
(þolfall)
stilltan stillta stillt stillta stilltar stillt
dative
(þágufall)
stilltum stilltri stilltu stilltum stilltum stilltum
genitive
(eignarfall)
stillts stilltrar stillts stilltra stilltra stilltra
weak declension
(veik beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
stillti stillta stillta stilltu stilltu stilltu
accusative
(þolfall)
stillta stilltu stillta stilltu stilltu stilltu
dative
(þágufall)
stillta stilltu stillta stilltu stilltu stilltu
genitive
(eignarfall)
stillta stilltu stillta stilltu stilltu stilltu

Derived terms

[edit]

Italian

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin stilla.

Noun

[edit]

stilla f (plural stille)

  1. drop

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

stilla

  1. inflection of stillare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

Probably a diminutive from stīria (frozen drop, icicle), compare Ancient Greek στίλη (stílē, minute particle, a drop).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

stīlla f (genitive stīllae); first declension

  1. a drop (of a liquid)
  2. (figuratively) a drop, small quantity

Declension

[edit]

First-declension noun.

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Italian: stilla
  • English: still (as in whisky still)

References

[edit]
  • stilla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • stilla in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • De Vaan, Michiel (2008) “stī̆lla”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 587

Maltese

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • istilla (after the definite article)

Etymology

[edit]

Borrowed from Sicilian stidda, stilla, from Latin stēlla.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

stilla f (plural stilel or (less common) stilli)

  1. star
    Synonyms: kewkba, (obsolete) niġma

Norwegian Nynorsk

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

stilla f

  1. definite singular of stille

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]

Verb

[edit]

stilla (present tense stiller, past tense stilte, past participle stilt, present participle stillande, imperative still)

  1. to place, put, position
    Eg stiller denne vasen på bordet.
    I place this vase on the table.
  2. to assume a certain position, literally or figuratively
    Still deg inn til veggen!
    Stand against the wall!
    Ho stilte til val.
    She ran for office.
    Han stilte seg tvilande til dette.
    He doubted this (He assumed a doubting position towards this)
    Eg stiller på fem minutt om du treng meg.
    I will be there in five minutes if you need me.

Etymology 3

[edit]

From Old Norse stilla. Akin to English still.

Alternative forms

[edit]

Verb

[edit]

stilla (present tense stiller, past tense stilte, past participle stilt, present participle stillande, imperative still)

  1. to stop, alleviate (only in certain contexts, or poetic/archaic)
    Eg stilte den verste svolten med eit eple.
    I alleviated the worst of my hunger with an apple.

References

[edit]

Old Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse stilla, borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan.

Verb

[edit]

stilla

  1. to calm
  2. to stop a flow (of water)
  3. to suppress
  4. to avert, prevent

Conjugation

[edit]

Descendants

[edit]

Swedish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Etymology 1

[edit]

From Middle Low German stille, from Old Saxon stilli, from Proto-West Germanic *stillī.

Adjective

[edit]

stilla (comparative mer stilla, superlative mest stilla)

  1. still, calm
Declension
[edit]

No inflected forms.[1][2]

Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Swedish stilla, from Old Norse stilla, borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan.

Verb

[edit]

stilla (present stillar, preterite stillade, supine stillat, imperative stilla)

  1. to still
  2. to make quiet
Conjugation
[edit]
Conjugation of stilla (weak)
active passive
infinitive stilla stillas
supine stillat stillats
imperative stilla
imper. plural1 stillen
present past present past
indicative stillar stillade stillas stillades
ind. plural1 stilla stillade stillas stillades
subjunctive2 stille stillade stilles stillades
present participle stillande
past participle stillad

1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

[edit]

References

[edit]