stilla
Faroese[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse stilla (“to calm”), borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan (“to make still”).
Verb[edit]
stilla
- (intransitive) to stop, to come to a standstill
- (intransitive) to calm down
- (transitive) to calm
Conjugation[edit]
| Conjugation of stilla (group v-9) | ||
|---|---|---|
| infinitive | stilla | |
| supine | stilt | |
| participle (a5)1 | stillandi | stiltur |
| present | past | |
| first singular | stilli | stilti |
| second singular | stillir | stilti |
| third singular | stillir | stilti |
| plural | stilla | stiltu |
| imperative | ||
| singular | still! | |
| plural | stillið! | |
| 1Only the past participle being declined. | ||
| Conjugation of stilla (group v-30) | ||
|---|---|---|
| infinitive | stilla | |
| supine | stillað | |
| participle (a6)1 | stillandi | stillaður |
| present | past | |
| first singular | stilli | stillaði |
| second singular | stillar | stillaði |
| third singular | stillar | stillaði |
| plural | stilla | stillaðu |
| imperative | ||
| singular | stilla! | |
| plural | stillið! | |
| 1Only the past participle being declined. | ||
Icelandic[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse stilla (“to calm”), borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan (“to make still”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
stilla (weak verb, third-person singular past indicative stillti, supine stillt)
- (transitive) to calm, to still
- (transitive) to adjust
- (transitive, of a musical instrument) to tune
- (reflexive) to calm down
Conjugation[edit]
| infinitive (nafnháttur) |
að stilla | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
stillt | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
stillandi | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) |
ég stilli | við stillum | present (nútíð) |
ég stilli | við stillum |
| þú stillir | þið stillið | þú stillir | þið stillið | ||
| hann, hún, það stillir | þeir, þær, þau stilla | hann, hún, það stilli | þeir, þær, þau stilli | ||
| past (þátíð) |
ég stillti | við stilltum | past (þátíð) |
ég stillti | við stilltum |
| þú stilltir | þið stilltuð | þú stilltir | þið stilltuð | ||
| hann, hún, það stillti | þeir, þær, þau stilltu | hann, hún, það stillti | þeir, þær, þau stilltu | ||
| imperative (boðháttur) |
still (þú) | stillið (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| stilltu | stilliði * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
| infinitive (nafnháttur) |
að stillast | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
stillst | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
stillandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) |
ég stillist | við stillumst | present (nútíð) |
ég stillist | við stillumst |
| þú stillist | þið stillist | þú stillist | þið stillist | ||
| hann, hún, það stillist | þeir, þær, þau stillast | hann, hún, það stillist | þeir, þær, þau stillist | ||
| past (þátíð) |
ég stilltist | við stilltumst | past (þátíð) |
ég stilltist | við stilltumst |
| þú stilltist | þið stilltust | þú stilltist | þið stilltust | ||
| hann, hún, það stilltist | þeir, þær, þau stilltust | hann, hún, það stilltist | þeir, þær, þau stilltust | ||
| imperative (boðháttur) |
stillst (þú) | stillist (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| stillstu | stillisti * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
| strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
| nominative (nefnifall) |
stilltur | stillt | stillt | stilltir | stilltar | stillt | |
| accusative (þolfall) |
stilltan | stillta | stillt | stillta | stilltar | stillt | |
| dative (þágufall) |
stilltum | stilltri | stilltu | stilltum | stilltum | stilltum | |
| genitive (eignarfall) |
stillts | stilltrar | stillts | stilltra | stilltra | stilltra | |
| weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
| masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
| nominative (nefnifall) |
stillti | stillta | stillta | stilltu | stilltu | stilltu | |
| accusative (þolfall) |
stillta | stilltu | stillta | stilltu | stilltu | stilltu | |
| dative (þágufall) |
stillta | stilltu | stillta | stilltu | stilltu | stilltu | |
| genitive (eignarfall) |
stillta | stilltu | stillta | stilltu | stilltu | stilltu | |
Synonyms[edit]
- (to tune (an instrument)): stemma
Derived terms[edit]
Italian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
stilla f (plural stille)
Verb[edit]
stilla
- inflection of stillare:
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
Probably a diminutive from stīria (“frozen drop, icicle”), compare Ancient Greek στίλη (stílē, “minute particle, a drop”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
stīlla f (genitive stīllae); first declension
- a drop (of a liquid)
- (figuratively) a drop, small quantity
Declension[edit]
First-declension noun.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | stīlla | stīllae |
| Genitive | stīllae | stīllārum |
| Dative | stīllae | stīllīs |
| Accusative | stīllam | stīllās |
| Ablative | stīllā | stīllīs |
| Vocative | stīlla | stīllae |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- “stilla”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- stilla in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- De Vaan, Michiel (2008), “stī̆lla”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 587
Maltese[edit]
Alternative forms[edit]
- istilla (after the definite article)
Etymology[edit]
From Sicilian stidda, stilla, from Latin stēlla.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
stilla f (plural stilel or (less common) stilli)
Norwegian Nynorsk[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
stilla f
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
stilla (present tense stiller, past tense stilte, past participle stilt, present participle stillande, imperative still)
- to place, put, position
- Eg stiller denne vasen på bordet.
- I place this vase on the table.
- Eg stiller denne vasen på bordet.
- to assume a certain position, literally or figuratively
- Still deg inn til veggen!
- Stand against the wall!
- Ho stilte til val.
- She ran for office.
- Han stilte seg tvilande til dette.
- He doubted this (He assumed a doubting position towards this)
- Eg stiller på fem minutt om du treng meg.
- I will be there in five minutes if you need me.
- Still deg inn til veggen!
Etymology 3[edit]
From Old Norse stilla. Akin to English still.
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
stilla (present tense stiller, past tense stilte, past participle stilt, present participle stillande, imperative still)
- to stop, alleviate (only in certain contexts, or poetic/archaic)
- Eg stilte den verste svolten med eit eple.
- I alleviated the worst of my hunger with an apple.
References[edit]
- “stilla” in The Nynorsk Dictionary.
Old Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse stilla, borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan.
Verb[edit]
stilla
Conjugation[edit]
| present | past | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| infinitive | stilla | — | |||
| participle | stillandi, stillande | stilter | |||
| active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
| iæk | stillir | stilli, stille | — | stilti, stilte | stilti, stilte |
| þū | stillir | stilli, stille | still | stilti, stilte | stilti, stilte |
| han | stillir | stilli, stille | — | stilti, stilte | stilti, stilte |
| vīr | stillum, stillom | stillum, stillom | stillum, stillom | stiltum, stiltom | stiltum, stiltom |
| īr | stillin | stillin | stillin | stiltin | stiltin |
| þēr | stilla | stillin | — | stiltu, stilto | stiltin |
| mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
| iæk | stillis | stillis, stilles | — | stiltis, stiltes | stiltis, stiltes |
| þū | stillis | stillis, stilles | — | stiltis, stiltes | stiltis, stiltes |
| han | stillis | stillis, stilles | — | stiltis, stiltes | stiltis, stiltes |
| vīr | stillums, stilloms | stillums, stilloms | — | stiltums, stiltoms | stiltums, stiltoms |
| īr | stillins | stillins | — | stiltins | stiltins |
| þēr | stillas | stillins | — | stiltus, stiltos | stiltins |
Descendants[edit]
- Swedish: stilla
Swedish[edit]
Pronunciation[edit]
audio (file)
Etymology 1[edit]
From Middle Low German stille, from Old Saxon stilli, from Proto-West Germanic *stillī.
Adjective[edit]
stilla (comparative mer stilla, superlative mest stilla)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Old Swedish stilla, from Old Norse stilla, borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan.
Verb[edit]
stilla (present stillar, preterite stillade, supine stillat, imperative stilla)
Conjugation[edit]
| Active | Passive | |||
|---|---|---|---|---|
| Infinitive | stilla | stillas | ||
| Supine | stillat | stillats | ||
| Imperative | stilla | — | ||
| Imper. plural1 | stillen | — | ||
| Present | Past | Present | Past | |
| Indicative | stillar | stillade | stillas | stillades |
| Ind. plural1 | stilla | stillade | stillas | stillades |
| Subjunctive2 | stille | stillade | stilles | stillades |
| Participles | ||||
| Present participle | stillande | |||
| Past participle | stillad | |||
| 1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. | ||||
Related terms[edit]
References[edit]
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese terms derived from Old Saxon
- Faroese terms derived from Proto-West Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Faroese intransitive verbs
- Faroese transitive verbs
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Middle Low German
- Icelandic terms derived from Old Saxon
- Icelandic terms derived from Proto-West Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪtla
- Rhymes:Icelandic/ɪtla/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic transitive verbs
- Icelandic reflexive verbs
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin feminine nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Middle Low German
- Old Swedish terms derived from Old Saxon
- Old Swedish terms derived from Proto-West Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs
- Swedish terms with audio links
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Old Saxon
- Swedish terms derived from Proto-West Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs