Jump to content

till

From Wiktionary, the free dictionary
See also: 'till and Till

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

[edit]
  • enPR: tĭl, IPA(key): /tɪl/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ɪl

Etymology 1

[edit]

    From Middle English til, from Northern Old English til, from or akin to Old Norse til (to, till); both from Proto-Germanic *til (to, toward), from Proto-Germanic *tilą (planned point in time).[1][2] Not a contraction of until; rather, until comes from till with the prefix un- (against; toward; up to) also found in unto. Cognate with Old Frisian til (to, till), Danish til (to), Swedish till (to, till), Icelandic til (to, till). Also related to Old English til (good), German Ziel (goal), Gothic 𐍄𐌹𐌻 (til, something fitting or suitable).

    Alternative forms

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    till

    1. Until; to, up to; as late as (a given time).
      She stayed till the very end.
      I have to work till eight o'clock tonight.
      • 1854, Prof. John Wilson, The Genius and Character of Burns, page 194:
        Similar sentiments will recur to everyone familiar with his writings all through them till the very end.
      • 1946 May and June, G. A. Sekon, “L.B.S.C.R. West Coast Section—3”, in Railway Magazine, page 148:
        The line was authorised on June 23, 1864, but not opened till July 11, 1881.
      • 2019 March 14, Ramzy Baroud, “Chasing mirages: What are Palestinians doing to combat ‘Deal of the Century’?”, in Ma'an News[1], archived from the original on 30 March 2019:
        While the PA has not always seen eye-to-eye with US foreign policy, its survival remained, till recently, a top American priority.
      • 2024 December 4, “This place in NZ has such a long name that most people can't pronounce it”, in Times of India[2], archived from the original on 4 December 2024:
        If you thought Wytrzyszczka was a mouthful, wait till you try saying Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu.
    2. Before (a certain time or event).
      It's twenty till two. (1:40)
      • 1880, A. T. Fullerton, “Fever”, in Littell's Living Age, volume 147, page 578:
        Is that the town-clock striking? / I think that it is to-night / My fever will reach its crisis, / There are long hours yet till light.
    3. (obsolete or dialectal) To, up to (physically).
      They led him till his tent
      • 1599, William Shakespeare (attributed), The Passionate Pilgrim:
        She, poor bird, as all forlorn / Lean'd her breast up-till a thorn / And there sung the dolefull'st ditty, / To to hear it was great pity.
      • 1806, “Lord Wa'Yates and Auld Ingram”, in Robert Jameson, editor, Popular Ballads and Songs, volume 2:
        And till the kirk she wadna gae, / nor till't she wadna ride, / Till four-and-twenty men she gat her before, / And twenty on ilka side
      • 1838, “The Outlaw Murray”, in Walter Scott, editor, Minstrelsy of the Scottish Border:
        For a king to gang an outlaw till / Is beneath his state and his dignitie.
    4. (obsolete or dialectal) To, toward (in attitude).
      • 1861, E. J. Guerin, Mountain Charley, page 20:
        "Here's at you old hoss!" hiccupped I, with a friendly pitch in the way of a nod at Rice.
        "Go it, young grampus, that's me! Here's till ye, my infant progidy!" replied he, as he clinked his glass against mine.
      • 1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:
        And then she changed her voice and would be as saft as honey: 'My puir wee Ailie, was I thrawn till ye? Never mind, my bonnie. You and me are a' that's left, and we maunna be ill to ither.'
    5. (dialectal) So that (something may happen).
      • 1953?, Samuel Beckett, Waiting for Godot
        VLADIMIR: Together again at last! We'll have to celebrate this. But how? (He reflects.) Get up till I embrace you.
    Usage notes
    [edit]
    • The preposition till is ubiquitous in informal register of modern English; nonetheless, in formal register it is often replaced with until or to, except in some varieties, such as Indian English. This predisposition is likely influenced by the widespread misapprehension that till is a clipping of until, which it is not (until being an enhanced form of till). The spelling 'til, itself also deprecated by some writers, was born of that same misapprehension.
    Derived terms
    [edit]
    Translations
    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    till

    1. Until, until the time that.
      Synonyms: see Thesaurus:until
      Maybe you can, maybe you can't: you won't know till you try.
      • 1611, The Holy Bible, [] (King James Version), London: [] Robert Barker, [], →OCLC, Song of Solomon 2:7:
        I charge you, O ye daughters of Ierusalem, by the Roes, and by the hindes of the field, that ye stirre not vp, nor awake my loue, till she please.
      • 1846, Edward Lear, The Book of Nonsense:
        She twirled round and round, / Till she sunk underground, []
      • 1912, anonymous, Punky Dunk and the Mouse, P.F. Volland & Co.:
        And the Mouse sat and laughed till he cried.
    Translations
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

      From Middle English tylle (till), possibly from Middle English tillen (to draw) from Old English *tyllan (to draw, attract) (as in betyllan (to lure, decoy) and fortyllan (to draw away); related to *tollian > Middle English tollen). Cognate with Albanian ndjell (I lure, attract).

      Alternatively, Middle English tylle is from Anglo-Norman tylle (compartment), from Old French tille (compartment, shelter on a ship), from Old Norse þilja (plank).

      Noun

      [edit]

      till (plural tills)

      1. (chiefly British) A cash register.
        • 2005, Michael Winner, Winner Takes All[3], →ISBN, page 11:
          I got most of the money to pay for all this by stealing. It was very wrong. Today I'm so finickity that I fired one of my staff for nicking twenty-pence worth of curtain hangers from Barkers because he couldn't be bothered to wait at the till queue.
      2. A removable box within a cash register containing the money.
        Pull all the tills and lock them in the safe.
        When you've finished serving that customer could you jump off please? We need to take the till.
        • 2023 July 26, Pip Dunn, “Merseyrail '777s' are OK for commuters”, in RAIL, number 988, page 59:
          That said, and I'll put this down to its newness, the bin lid was a bit snappy, like Arkwright's till (google that if you're a youngster).
      3. The contents of a cash register, for example at the beginning or end of the day or of a cashier's shift.
        My count of my till was 30 dollars short.
      4. A cash drawer in a bank, used by a teller.
      5. (obsolete) A tray or drawer in a chest.
      Derived terms
      [edit]
      Translations
      [edit]

      Etymology 3

      [edit]

        From Middle English tilyen, from Old English tilian.

        Verb

        [edit]

        till (third-person singular simple present tills, present participle tilling, simple past and past participle tilled)

        1. (transitive) To develop so as to improve or prepare for usage; to cultivate (said of knowledge, virtue, mind etc.).
        2. (transitive) To work or cultivate or plough (soil); to prepare for growing vegetation and crops.
        3. (intransitive) To cultivate soil.
        4. (obsolete) To prepare; to get.
          • 1614, William Browne, The Shepherd's Pipe:
            Nor knowes a trappe nor snare to till
        Quotations
        [edit]
        Translations
        [edit]

        Etymology 4

        [edit]

        Unknown, but possibly via etymology 3 (the verb) because alluvial deposit is used as a fertilizer.

        Noun

        [edit]
        English Wikipedia has an article on:
        Wikipedia

        till

        1. glacial drift consisting of a mixture of clay, sand, pebbles and boulders
        2. (dialect) manure or other material used to fertilize land
        Derived terms
        [edit]
        Translations
        [edit]

        Etymology 5

        [edit]

        From Middle English tylle; shortened from lentile (English lentil).

        Noun

        [edit]

        till (plural tills)

        1. A vetch; a tare.

        References

        [edit]
        General
        Footnotes
        1. ^ Kroonen, Guus. 2013. Etymological Dictionary of Proto-Germanic
        2. ^ Douglas Harper (2001–2026), “till”, in Online Etymology Dictionary.

        Anagrams

        [edit]

        Estonian

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]
        Estonian Wikipedia has an article on:
        Wikipedia et
        aedtill

          From Middle Low German dille. First attested in 1660.

          Noun

          [edit]

          till (genitive tilli, partitive tilli)

          1. dill (Anethum)
          Declension
          [edit]
          Declension of till (ÕS type 22e/riik, length gradation)
          singular plural
          nominative till tillid
          accusative nom.
          gen. tilli
          genitive tillide
          partitive tilli tille
          tillisid
          illative tilli
          tillisse
          tillidesse
          tillesse
          inessive tillis tillides
          tilles
          elative tillist tillidest
          tillest
          allative tillile tillidele
          tillele
          adessive tillil tillidel
          tillel
          ablative tillilt tillidelt
          tillelt
          translative tilliks tillideks
          tilleks
          terminative tillini tillideni
          essive tillina tillidena
          abessive tillita tillideta
          comitative tilliga tillidega
          Compounds
          [edit]

          Etymology 2

          [edit]

            Possibly derived from the same stem seen in many dialectal bird names: tillutaja, tillutis, tilder (shank (Tringa)). It's not uncommon for bird names to become euphemistic terms for genitalia, cf. kull (hawk), English cock.

            Another theory suggests this term is a hypocoristic variant of the stem seen in tila (spout), which in some dialects might have referred to a young boy's genitalia.

            Noun

            [edit]

            till (genitive tilli, partitive tilli)

            1. (colloquial) penis
            Declension
            [edit]
            Declension of till (ÕS type 22e/riik, length gradation)
            singular plural
            nominative till tillid
            accusative nom.
            gen. tilli
            genitive tillide
            partitive tilli tille
            tillisid
            illative tilli
            tillisse
            tillidesse
            tillesse
            inessive tillis tillides
            tilles
            elative tillist tillidest
            tillest
            allative tillile tillidele
            tillele
            adessive tillil tillidel
            tillel
            ablative tillilt tillidelt
            tillelt
            translative tilliks tillideks
            tilleks
            terminative tillini tillideni
            essive tillina tillidena
            abessive tillita tillideta
            comitative tilliga tillidega
            Derived terms
            [edit]

            Etymology 3

            [edit]

              Onomatopoeic.

              Interjection

              [edit]

              till

              1. ding, tinkle (high-pitched sound of a bell)
              Derived terms
              [edit]

              References

              [edit]
              • till in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
              • till”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
              • Jüri Viikberg (2016), “till”, in [ASL] Alamsaksa laensõnad eesti keeles [Low German Loanwords in the Estonian Language] (in Estonian) (online dictionary)

              Middle English

              [edit]

              Verb

              [edit]

              till

              1. alternative form of tillen (to enthrall)

              Scottish Gaelic

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              From Middle Irish tillid, alteration of Old Irish fillid (compare Irish fill).[1]

              Pronunciation

              [edit]

              Verb

              [edit]

              till (past thill, future tillidh, verbal noun tilleadh, past participle tillte)

              1. to return, come back
              2. to relapse
                Thill ris.He has got a relapse.

              References

              [edit]
              1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tillid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

              Further reading

              [edit]
              • MacLennan, Malcolm (1925), A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC

              Swedish

              [edit]

              Alternative forms

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              From Old Swedish til, from Old Norse til, from Proto-Germanic *til (compare *tilą (goal)).

              Pronunciation

              [edit]
              • IPA(key): /tɪl/
              • Audio:(file)
              • IPA(key): /tɪ/ (unstressed – see the usage notes for the preposition below)
              • IPA(key): /teː/

              Preposition

              [edit]

              till

              1. to
                Välkommen till Sverige!Welcome to Sweden!
                Ge den till mig!Give it to me!
                Vi behöver två till fem nya datorerWe need two to five new computers
              2. for
                en bra TV till ett bra prisa good TV for a good price
                en present till min systera present for my sister
                pengar till resanmoney for the trip
                Vad vill du ha till middag?What do you want for dinner?
              3. with
                Jag tar mjölk till mitt kaffeI take milk with my coffee
              4. of
                en kompis till miga friend of mine
              5. this (the coming) (As a rule of thumb, "till" is only used for (longer) time periods that you might put in the definite, like seasons or the weekend, and not for days of the week and the like. See also nu.)
                Till sommaren ska vi åka på semester till Island
                This (coming) summer we are going on vacation to Iceland
                "Ahead in the summer," intuitively. Would not be said during the summer to refer to the next summer, as "ahead in the summer" sounds weird in that case.
                (Nu) till helgen avgörs Allsvenskan
                The Allsvenskan [a soccer league] title will be decided this (coming) weekend
                (literally, “(Now) this (coming) weekend, Allsvenskan is decided/determined [Nu (now) can be used to emphasize a point in time close to the present. Compare "på fredag" (on Friday) vs. "nu på fredag" (this Friday).]”)
                "Ahead during the weekend," intuitively, or "ahead this weekend" with nu (now).
                Jag ska dit till veckan
                I'm going [to] there [thither] next week [the coming week]
                Might also imply not very late next week. Could also be expressed as "Jag ska dit nästa vecka" (I'm going there next week). "Till dagen (the day) / månaden (the month) / året (the year)" and the like sound strange – "till" might mostly be limited to weeks.

              Usage notes

              [edit]
              • Often (more or less subconsciously to native speakers) clipped to "ti" (/tɪ/) in speech. Such clipping is less common for the adverb below, even when till is not the final word in the sentence, due to till being stressed as an adverb.
              • Earlier, till governed the genitive case. Remains can still be found in certain expressions:

              Derived terms

              [edit]
              [edit]

              See also

              [edit]

              Adverb

              [edit]

              till

              1. another, more; in addition
                Jag vill ha en/två till
                I want another one / two more
                Jag ska vara här en vecka till
                I'll be here for another week
              2. Expresses that the action of the verb is sudden and brief, when used with certain verbs. The examples below are for illustration and not comprehensive. Fairly productive for verbs where suddenness and short duration make intuitive sense.
                Han skrattadeHe laughed
                Han skrattade tillHe chuckled
                Han hoppadeHe jumped
                Han hoppade tillHe flinched
                Han somnadeHe fell asleep
                Han somnade tillHe nodded off
                Han slog honomHe hit him
                Han slog till honomHe gave him a punch [fairly synonymous, but makes it clear that it's a single punch and sounds a bit more intense]
                Han syntesHe was visible
                Han syntes tillHe was spotted
              3. Expresses that something is (completely or partially) changed or created through the action of the verb, similar to English up. Sometimes more or less redundant like in English, with a similar difference in tone.
                Synonym: (sometimes) för-
                fulugly
                fula tillugly up [uglify]
                fula till någotugly something up
                laga till en måltidcook up a meal ["till" skippable, like in English]
                snida till en träfigurcarve "up" [in the same sense as for the meal] a wooden figure ["till" skippable]
                träwood
                träa till"wood up" [make woodier or the like, as an ad-hoc formation, which usually sound colloquial like in English]
                1. Expresses that the action of the verb brings the target of the verb toward (and usually to) a closed state.
                  Synonym: (to a closed state) igen
                  Antonym: upp
                  knäppa till jackanbutton up one's jacket ["till" skippable, like in English]
                  täppa till ett hålplug (up) a hole
                  stänga till dörren
                  shut / close [up] the door ["till" skippable – emphasizes the result (that the door becomes shut), similar to "up"]
                  Grinden står lite öppen. Kan du stänga till den?
                  The gate is a bit open. Can you close it? ["till" skippable]
                  Stäng till dörren lite!Close the door a bit! [leaving it ajar]
              4. (in some phrasal verbs) in(to) existence
                bli till
                come into being [become into existence]
                komma till
                come about [come into existence]
                finnas till
                exist [be in existence]
              5. to a toward orientation
                vända andra kinden till (idiom)
                turn the other cheek [toward]

              Usage notes

              [edit]

              The stress is on till, which helps disambiguate.

              Derived terms

              [edit]

              References

              [edit]

              Wolof

              [edit]

              Noun

              [edit]

              till (definite form till gi)

              1. jackal

              Yola

              [edit]

              Preposition

              [edit]

              till

              1. alternative form of del
                • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 6, page 96:
                  To our pleoughès an mulk-pylès till a neeshte holy die.
                  To our ploughs and our milk-pails till the next holiday.
                • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 14-15:
                  till ee zin o'oure daies be var aye be ee-go t'glade.
                  until the sun of our lives be gone down the dark valley (of death).

              References

              [edit]
              • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 96