toujours
Jump to navigation
Jump to search
See also: toûjours
French[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Middle French tousjours, from Old French toz jorz, tuzjurz (“without ceasing”, literally “all days”), equivalent to tous + jours (compare Dutch altijd (“always”), Danish altid (“always”)). Replaced Old French sempres (“always”), from Latin semper.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
toujours
Usage notes[edit]
- The "s" at the end of toujours will not trigger liaison. For example, toujours ici will be pronounced as [tu.ʒu.ʁ‿i.si].
Further reading[edit]
- “toujours” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).