trapaza

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Portuguese trapaça (cheating, swindle, trickery).[1][2] Compare Polish drabina.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /tɾaˈpaθa/ [t̪ɾaˈpa.θa]
  • IPA(key): (Latin America) /tɾaˈpasa/ [t̪ɾaˈpa.sa]
  • (Spain) Rhymes: -aθa
  • (Latin America) Rhymes: -asa
  • Syllabification: tra‧pa‧za

Noun[edit]

trapaza f (plural trapazas)

  1. ruse, trickery, swindle, rogue artifice
    • 1622, Francisco de Quevedo, La visita de los chistes:
      El no decir verdad será mérito; el embuste y la trapaza, caballería; y la insolencia, donaire.
      The not saying truth will be virtuous; the hoax and ruse cavalierism; and the insolence elegance.

Derived terms[edit]

Verb[edit]

trapaza

  1. inflection of trapazar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References[edit]

  1. ^ trapaza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
  2. ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN

Further reading[edit]