tsaa
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "tsaa"
Brooke's Point Palawano
[edit]Etymology
[edit]Ultimately borrowed from Cantonese 茶 (caa4), possibly via Portuguese chá.
Noun
[edit]tsaa
Isthmus Mixe
[edit]Noun
[edit]tsaa
References
[edit]- Dieterman, Julia, McCarty, James Michael, Jr., Castañón López, Victoriano, Castañón Eugenio, María Dolores (2018) Breve diccionario del mixe del Istmo: Mogoñé Viejo, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 52)[1] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 65
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /t͡ʃaˈʔa/ [t͡ʃɐˈʔa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: tsa‧a
Noun
[edit]tsaá (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜀ)
- Alternative form of tsa
- 1943, Artemio Ricarte, Nihon to bushidō o kiku:
- Ang mga Hapones ay lubhang magiliw din sa Tsaa. Kadalasang Tsaa ang idinudulot sa kanino mang dumadalaw sa kanilang tahanan.
- The Japanese are very fond of tea as well. Tea is often being served to whomever visits their residence.
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Totontepec Mixe
[edit]Noun
[edit]tsaa
References
[edit]- Schoenhals, Alvin, Schoenhals, Louise C. (1965) Vocabulario mixe de Totontepec: Mixe-castellano, castellano-mixe (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 14)[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en cooperación con la Dirección General de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública, page 111
Categories:
- Brooke's Point Palawano terms derived from Cantonese
- Brooke's Point Palawano lemmas
- Brooke's Point Palawano nouns
- Isthmus Mixe lemmas
- Isthmus Mixe nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with quotations
- Totontepec Mixe lemmas
- Totontepec Mixe nouns