Jump to content

tsaa

From Wiktionary, the free dictionary

Ahtna

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Athabaskan *čaˑ. Cognate with Lower Tanana tso.

Noun

[edit]

tsaa

  1. cache

References

[edit]
  • Sharon Hargus; Keren Rice (2005), Athabaskan Prosody, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 5

Brooke's Point Palawano

[edit]

Etymology

[edit]

Ultimately borrowed from Cantonese (caa4), possibly via Portuguese chá.

Noun

[edit]

tsaa

  1. tea

Carrier

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Athabaskan *tsaʔ. Cognate with Hän tsà’, Sarcee tsxa, Navajo chaaʼ, Chipewyan tsáá, Beaver chááʼ, Sekani tsáʼ, Ahtna tsaʼ.

Noun

[edit]

tsaa

  1. beaver

References

[edit]
  • Young, Robert W & William Morgan, Sr. The Navajo Language. A Grammar and Colloquial Dictionary. University of New Mexico Press. Albuquerque, NM: 1987.

Isthmus Mixe

[edit]

Noun

[edit]

tsaa

  1. stone

References

[edit]
  • Dieterman, Julia; McCarty, James Michael, Jr.; Castañón López, Victoriano; Castañón Eugenio, María Dolores (2018), Breve diccionario del mixe del Istmo: Mogoñé Viejo, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 52)‎[1] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 65

Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Ultimately from Chinese, either through:

The sense gossip is a semantic loan from English tea (information; gossip) as in spill the tea.

The vowel was separated into two syllables through epenthesis to satisfy the older Tagalog phonological constraint that nouns be minimally disyllabic. (cf. aam, gaas, siim, tiim, etc.).

Pronunciation

[edit]
  • (Standard Tagalog) IPA(key): /t͡ʃaˈʔa/ [t͡ʃɐˈʔa]
    • IPA(key): (no palatal assimilation) /tsaˈʔa/ [t͡sɐˈʔa]
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: tsa‧a

Noun

[edit]

tsaá (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜀ)

  1. tea (plant, leaves, and drink)
  2. (slang) tea (information, especially gossip)
    Anong tsaa, mare?
    What's the tea, girl?
    • 1943, Artemio Ricarte, Nihon to bushidō o kiku:
      Ang mga Hapones ay lubhang magiliw din sa Tsaa. Kadalasang Tsaa ang idinudulot sa kanino mang dumadalaw sa kanilang tahanan.
      The Japanese are very fond of tea as well. Tea is often being served to whomever visits their residence.

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Totontepec Mixe

[edit]

Noun

[edit]

tsaa

  1. stone

References

[edit]
  • Schoenhals, Alvin; Schoenhals, Louise C. (1965), Vocabulario mixe de Totontepec: Mixe-castellano, castellano-mixe (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 14)‎[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en cooperación con la Dirección General de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública, page 111