tuhaf
Jump to navigation
Jump to search
Turkish[edit]
Etymology[edit]
From Ottoman Turkish تحاف (tuhaf), from Arabic تُحَف (tuḥaf), plural of تُحْفة (tuḥfa, “something precious, treasure”), also used in a figurative sense, including of a precious, i.e. curious and unusual, story or anecdote.
Adjective[edit]
tuhaf
- strange (not normal)
Related terms[edit]
References[edit]
- Ačaṙean, Hračʿeay (1902), “թօհաֆ”, in Tʿurkʿerēni azdecʿutʿiwnə hayerēni vray ew tʿurkʿerēnē pʿoxaṙeal baṙerə Pōlsi hay žoġovrdakan lezuin mēǰ hamematutʿeamb Vani, Ġarabaġi ew Nor-Naxiǰewani barbaṙnerun [The influence of Turkish on Armenian, and the Turkish borrowings in the vernacular Armenian of Constantinople in comparison with the dialects of Van, Karabakh and Nor Nakhichevan] (Ēminean azgagrakan žoġovacu; 3) (in Armenian), Moscow and Vagharshapat: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 139
- Nişanyan, Sevan (2002–), “tuhaf”, in Nişanyan Sözlük