un

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Noun[edit]

un (plural uns)

  1. Alternative spelling of 'un

Anagrams[edit]


Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūnus.

Numeral[edit]

un

  1. one

Aromanian[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūnus. Compare Romanian un.

Article[edit]

un (feminine unã or une)

  1. (indefinite article) a, an

Related terms[edit]


Asturian[edit]

Asturian cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : primeru

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūnus.

Numeral[edit]

un or unu m (feminine una)

  1. one

Azerbaijani[edit]

Other scripts
Cyrillic ун
Roman un
Perso-Arabic اون

Noun[edit]

un (definite accusative unu, plural unlar)

  1. flour

Declension[edit]


Binandere[edit]

Noun[edit]

un

  1. water

Further reading[edit]

  • Jonathan Paul Wilson, Binandere nominal structures (1996)

Breton[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Article[edit]

un

  1. a/an

See also[edit]


Catalan[edit]

Catalan cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : primer
Catalan Wikipedia article on un

Etymology[edit]

From Old Occitan un, from Latin ūnum (one), accusative form of ūnus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation[edit]

Article[edit]

un m (feminine una, masculine plural uns, feminine plural unes)

  1. an; the indefinite article
  2. (in the plural) some

Usage notes[edit]

  • Unlike English, Catalan uses the indefinite article with plural nouns as well as singular nouns.
  • Catalan cardinal numbers may be used as masculine or feminine adjectives, except un/una (1), dos/dues (2), cents/centes (100s) and its compounds. When used as nouns, Catalan cardinal numbers are treated as masculine singular nouns in most contexts, but in expressions involving time such as la una i trenta (1:30) or les dues (two o'clock), they are feminine because the feminine noun hora has been elided.

Numeral[edit]

un m (feminine una, noun form u)

  1. one

Pronoun[edit]

un m sg (feminine una)

  1. one; indefinite pronoun

Derived terms[edit]


Chamorro[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Origin unknown.

Pronoun[edit]

un

  1. thou, you (singular)
    Kao un taitai i lepblo-mu?Did you read your book?
Usage notes[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Spanish un.

Article[edit]

un

  1. a, an

References[edit]

  • Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[1], Honolulu: University of Hawaii Press.

Chinese[edit]

Etymology[edit]

From the clipping of English understand.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

un

  1. (Hong Kong Cantonese, colloquial) to understand

Chuukese[edit]

Verb[edit]

un

  1. to drink

Cimbrian[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German unde, from Old High German unti, from Proto-Germanic *andi. Cognate with German und, Dutch en, English and, Icelandic enn.

Conjunction[edit]

un

  1. (Luserna, Sette Comuni) and

References[edit]

  • “un” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
  • “un” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Corsican[edit]

Etymology[edit]

From Latin unus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. Cognates include Italian un (a) and French un (a, one).

Article[edit]

un m (feminine una)

  1. a, an

Dongxiang[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

un

  1. Alternative form of uwun (winter)

Drehu[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

un

  1. snake

References[edit]


Dutch Low Saxon[edit]

Conjunction[edit]

un

  1. and

Fala[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese un, from Latin ūnus (one), from Proto-Indo-European *óynos (one; single).

Article[edit]

un m (plural un-os, feminine un-a, feminine plural un-as)

  1. a (masculine singular indefinite article)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
      As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
      The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them.

Numeral[edit]

un

  1. one (numerical value equal to 1)

Related terms[edit]


French[edit]

Etymology[edit]

From Old French un, from Latin ūnum, accusative singular of ūnus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /œ̃/, /ɛ̃/
  • (Quebec) IPA(key): /œ̃˞/
  • When used as a numeral or noun, it is treated as aspirated (no liaison with that which precedes). Compare onze.
  • When used as an article or pronoun, liaison does apply normally.
  • (file)
  • (file)
  • (file)
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -œ̃, -ɛ̃

Article[edit]

un m (feminine une, plural des, negative de)

  1. an, a

Numeral[edit]

French numbers (edit)
10
 ←  0 1 2  → 
    Cardinal: un
    Ordinal: premier
    Multiplier: simple

un m (feminine une)

  1. one

Noun[edit]

un m (plural un or uns)

  1. one

Derived terms[edit]

Pronoun[edit]

un m

  1. one

Further reading[edit]

Anagrams[edit]


Friulian[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūnus.

Article[edit]

un m (feminine une)

  1. a, an

Adjective[edit]

un

  1. one

Numeral[edit]

un (feminine une)

  1. one

Pronoun[edit]

un

  1. one

Related terms[edit]


Galician[edit]

Galician cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : primeiro
Galician Wikipedia article on un

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese un, ũu, from Latin ūnus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (article) /uŋ/, (numeral) /ˈuŋ/
  • (file)

Article[edit]

un m sg (feminine unha, masculine plural uns, feminine plural unhas)

  1. (indefinite) a, one

Usage notes[edit]

The article un and its inflected forms unha, uns, and unhas all form contractions with the prepositions con (with), de (of, from), and en (in).

Derived terms[edit]

Numeral[edit]

un m (feminine unha)

  1. one

Usage notes[edit]

The numeral un and its feminine form unha form contractions with the prepositions con (with), de (of, from), and en (in).

Derived terms[edit]

References[edit]

  • un” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • ũu” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • un” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • un” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Garifuna[edit]

Pronunciation[edit]

Postposition[edit]

un

  1. to

Inflection[edit]


German Low German[edit]

Alternative forms[edit]

  • on (in Low Prussian and some other dialects)

Etymology[edit]

Ultimately cognate to German und.

Conjunction[edit]

un

  1. and
    Planten un Blomenplants and flowers

Guinea-Bissau Creole[edit]

Guinea-Bissau Creole cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un

Etymology[edit]

From Portuguese um. Cognate with Kabuverdianu un.

Numeral[edit]

un

  1. one (1)

Article[edit]

un

  1. a, an (indefinite article)

Hungarian[edit]

Etymology[edit]

Of unknown origin.[1]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

un

  1. (transitive) to be bored of, to be fed up with, to be tired of

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

(With verbal prefixes):

References[edit]

  1. ^ un in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading[edit]

  • un in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Hunsrik[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German unde, from Old High German unti, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂énti.

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

un

  1. and
    Draus is es kalt un nass.
    It's cold and wet outside.
    Ich kaafe Epple un Bananne.
    I buy apples and bananas.

Further reading[edit]


Ido[edit]

Ido numbers (edit)
10
 ←  0 1 2  → 
    Cardinal: un
    Ordinal: unesma
    Adverbial: unfoye
    Multiplier: unopla
    Fractional: unima

Etymology[edit]

Borrowed from French unItalian unSpanish un.

Pronunciation[edit]

IPA(key): /un/

Numeral[edit]

un

  1. one

Derived terms[edit]

  • unajo (unit)
  • una (one (showing unity))
  • unesala (unitary)
  • unesma (first)
  • unesme (first, at first, first of all)
  • uneso (unity, oneness)
  • unfoye (once, one time)
  • unigar (to unify: to form into one)
  • unigo (unification)
  • -uno
  • uno (unit)
  • unu (one (person))

Interlingua[edit]

Article[edit]

un

  1. an, a

Numeral[edit]

un

  1. one

Italian[edit]

Etymology[edit]

From uno, from Latin ūnus (one).

Pronunciation[edit]

Article[edit]

un m

  1. Apocopic form of uno: a, an

Numeral[edit]

un (apocopated)

  1. Apocopic form of uno: one

Pronoun[edit]

un m (apocopate)

  1. Apocopic form of uno: one (indefinite pronoun)

Anagrams[edit]


Japanese[edit]

Romanization[edit]

un

  1. Rōmaji transcription of うん

Kabuverdianu[edit]

Kabuverdianu cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un

Etymology[edit]

From Portuguese um.

Numeral[edit]

un

  1. one (1)

Article[edit]

un

  1. a, an (indefinite article)

Karakalpak[edit]

Noun[edit]

un

  1. flour

Ladin[edit]

Ladin cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : prim

Etymology[edit]

From Latin ūnus.

Adjective[edit]

un

  1. one

Noun[edit]

un m (uncountable)

  1. one

Latvian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Middle Low German un (and). It replaced, in this sense, the particle ir (compare Lithuanian ir, which still has the sense of “and”). At first there were competing borrowings from other Germanic dialects (e.g. und, unde), and some forms were influenced by ir (resulting in ind, in), but from the 18th century on, the form un gradually became dominant.[1]

Pronunciation[edit]

Headset icon.svg This entry needs audio files. If you have a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)

Conjunction[edit]

un

  1. additive conjunction used to link similar terms in a clause; and
    Didzis un Ilga apstājāsDidzis and Ilga stopped
    tas ir skaists un dārgsthis is beautiful and expensive
    tēvs strādā un domāfather is working and thinking
  2. used to link clauses within a sentence; and
    Lupatu Zeta smējās tik sirsnīgi, ka asaras sakāpa acīs un pat Lupats pieliecās klausītiesLupatu Zeta laughed so heartily that tears filled her eyes and even Lupats leaned forward to listen
    pie tēva vīri atnāk uz runāšanu... Annelei patīk skatīties, kādi tie vīri un kā viņi runā(some) men came to father to talk... Annele liked to look what those men looked like and how they spoke
  3. used to link two independent clauses, indicating simultaneity, sequence, contrast, opposition, or comparison between them; and
    uzlec saule, un sākas jauna dienathe sun rises, and a new day begins
    Annele papurināja smiedamās galvu, un visi lakati bija atkal nostAnnele shook her head, laughing, and all scarves were (= fell) off once more
    Ansis bija noliesējis gluži dzeltenīgs, nomocījis, un tomēr viņa acīs bija arī līksmībaAnsis had lost weight, grown rather yellow, (he looked) run down, and yet in his eyes there was also joy
    pavasarī viņam palika pieci gadi, un tas jau bija diezgan cienījams vecumsin spring he became five years (old), and that was already quite a respectable age
  4. used to introduce an independent clause, linking it to the preceding context
    mātei varēja stāstīt visu... vai tiešām visu? un Ģirts atskārta, ka pēdējā laikā noticis daudz kas tāds, par ko viņš tomēr nestāstīs mātei...mother might tell everything... really everything? and Ģirts realized that recently many things had happened that he wouldn't tell mother...
    atceries, cik Latvijā šis vārds skanēja noslēpumaini un vilinoši: Kalifornija! un tagad ļoti labvēlīgs liktenis tevi iespēlējis tieši teiksmainajā Kalifornijāremember how in Latvia this word sounds mysterious and tempting: California! and now a very favorable fate has brought you to legendary California

References[edit]

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “un”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Ligurian[edit]

Ligurian cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : prìmmo
    Adverbial : ùnn-a vòtta
    Multiplier : séncio
    Distributive : scingolarménte

Etymology[edit]

From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, ultimately from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

un m (feminine ùnn-a)

  1. one

Noun[edit]

un m (invariable)

  1. The number one.

Article[edit]

un m (feminine ùnn-a)

  1. a, an (male)

Usage notes[edit]

  • When followed by a word beginning with a vowel, the article undergoes apheresis, becoming 'n, and the place of articulation of the nasal changes from velar to dental:
    un + òmmo → 'n òmmo (“a man”) (pronounced [ˈnɔmmu], NOT [ˈŋɔmmu])
  • When followed by a word beginning with a consonant:
    • the article becomes in (pron. /iŋ/), if:
      • it is found in sentence-initial position, or after a punctuation mark
      • it is preceded by a word ending in /ŋ/
        in matìn in figeu o corîva – a boy was running one morning (pron. [iŋ maˈtiŋ iŋ fiˈd͡ʒø u kuˈriːva])
    • the article undergoes apheresis, becoming 'n, without the nasal changing place of articulation:
      ò visto 'n zìn – I saw a sea urchin (pron. [ɔ ˈvistu ŋ ˈziŋ])

Pronoun[edit]

un m (feminine ùnn-a)

  1. someone, a person
    Ò vìsto un ch'o m'à dæto dêxe éori.
    I saw someone who gave me ten euros.

Livonian[edit]

Etymology[edit]

Ultimately from Middle Low German un, probably through Latvian un.

Interjection[edit]

un

  1. and

Louisiana Creole French[edit]

Numeral[edit]

un

  1. one

Luxembourgish[edit]

Alternative forms[edit]

  • u (used before consonants other than d, h, n, t, z)

Etymology[edit]

From Old High German ana. The form is phonetically regular through the developments -a--ue- in originally open syllables, and -ue--u- before nasals.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

un (+ dative or accusative)

  1. on; at; to
    D’Biller hänken un der Wand.
    The pictures hang on the wall.

Manx[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. Compare Breton unan, Cornish onan, Irish aon.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /eːn/, /ɯːn/, /uːn/

Numeral[edit]

un

  1. one

Related terms[edit]


Middle French[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old French un, from Latin ūnus (one).

Pronunciation[edit]

Article[edit]

un

  1. a, an

Numeral[edit]

un (invariable)

  1. one

Descendants[edit]

  • French: un

Middle Welsh[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

un

  1. one

Mutation[edit]

Middle Welsh mutation
Radical Soft Nasal H-prothesis
un unchanged unchanged hun
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]

  • Simon Evans (1964) A Grammar of Middle Welsh, Dublin Institute for Advanced Studies, § 1

Mirandese[edit]

Article[edit]

un m (feminine ua)

  1. a, an

Norman[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old French uns, from Latin ūnus (one).

Pronunciation[edit]

  • (file)

Article[edit]

un m

  1. a / an (masculine indefinite article)

Coordinate terms[edit]

Numeral[edit]

un m (feminine ieune)

  1. (Jersey) one

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan un, from Latin ūnus (one).

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • (file)

Article[edit]

un m (feminine una)

  1. a, an (masculine singular indefinite article)

Numeral[edit]

un

  1. one

Further reading[edit]

  • Joan de Cantalausa (2006) Diccionari general occitan a partir dels parlars lengadocians, 2 edition, →ISBN, page 1009.

Old French[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūnum, accusative singular of ūnus (one).

Pronunciation[edit]

Article[edit]

un

  1. a, an (masculine oblique singular indefinite article)
  2. a, an (masculine nominative plural indefinite article)

Declension[edit]

Numeral[edit]

cardinal number
1 Previous: n/a
Next: deus

un (nominative uns, feminine une)

  1. one

Descendants[edit]


Old Portuguese[edit]

Article[edit]

un

  1. Alternative form of ũu

Palikur[edit]

Noun[edit]

un n

  1. water

References[edit]

  • Languages of the Amazon (2012, →ISBN

Papiamentu[edit]

Papiamentu cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un

Etymology[edit]

From Spanish uno and Portuguese um and Kabuverdianu un.

Numeral[edit]

un

  1. one (1)

Article[edit]

un

  1. a, an (indefinite article)

Pennsylvania German[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Cognate to German und, English and.

Conjunction[edit]

un

  1. and

Piedmontese[edit]

Piedmontese cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un

Etymology[edit]

From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos. Cognates include Italian uno and French un.

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

un

  1. one

Romagnol[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūnum (one).

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

un m (feminine una, masculine plural un, feminine plural uni)

  1. one
    • Am so tajê un pè.
      I've cut one foot.

Article[edit]

un m (feminine una)

  1. a, an
    • Un òman l'impèja e’ fug.
      A man lights the fire.

References[edit]

Adelmo Masotti (1999) Vocabolario romagnolo italiano (in Italian), Zanichelli, page 683


Romanian[edit]

Alternative forms[edit]

  • (Moldavian) ун (un)

Etymology[edit]

From Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation[edit]

Article[edit]

un m or n (feminine singular o, plural niște)

  1. a, an (indefinite article)

Usage notes[edit]

Un is also used as a cardinal number (see unu and una).

O is used for feminine nouns:

un bărbata man (masculine)
un visa dream (neuter)
o femeiea woman (feminine)

Declension[edit]

indefinite article forms singular plural
m, n f
nom/acc un o niște
gen/dat unui unei unor

Related terms[edit]

  • unu (used as a numeral/cardinal number)
  • unul (used as an indefinite pronoun)

Saterland Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian and, from Proto-Germanic *andi. Cognates include West Frisian en and German und.

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

un

  1. and
    • 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus, verse 20:
      Wilst hie noch deeruur ättertoachte, ferskeen him n Ängel fon dän Here in n Droom un kwaad: Josef, Súun fon David, freze die nit, Maria as dien Wieuw bie die aptouníemen;
      While he was still thinking about it, came to him an angel from the Lord in a dream and said: Joseph, son of David, don't be afraid to take Maria as your wife;

References[edit]

  • Marron C. Fort (2015), “un”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Serbo-Croatian[edit]

Numeral[edit]

un (Cyrillic spelling ун)

  1. (Chakavian) one (1)

Synonyms[edit]


Sicilian[edit]

Etymology[edit]

From unu, from Latin ūnus.

Article[edit]

un m sg

  1. (indefinite) a, an

Usage notes[edit]

Un is never used before words starting with the letter z or s and a consonant, like the Italian un

See also[edit]

Sicilian articles
Masculine Feminine
indefinite singular un, nu na
definite singular lu, û la, â
definite plural li, î li, î

Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *onъ.

Pronunciation[edit]

Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Determiner[edit]

un

  1. (regional) that

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From uno, from Latin ūnus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (one).

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

un m (apocopate, standard form uno)

  1. (before the noun) Apocopic form of uno one

Usage notes[edit]

The form un is only used before and within the noun phrase of the masculine singular noun that it modifies. In other positions, uno is used instead.

Article[edit]

un m (indefinite, plural unos, feminine una, feminine plural unas)

  1. a

Usage notes[edit]

  • When a feminine noun starts with a stressed -a or -ha, un is used instead of una to prevent the sound from being used twice.
  • :
¡Mira al cielo, hay un águila!
Look at the sky, there's an eagle!
¡Manos arriba, tengo un arma!
Hands up, I have a gun!

Sumerian[edit]

Romanization[edit]

un

  1. Romanization of 𒌦 (un)

Tatar[edit]

Numeral[edit]

un (Cyrillic spelling ун)

  1. ten

Turkish[edit]

Etymology[edit]

From Old Turkic [script needed] (un), from Proto-Turkic *ūn.

Noun[edit]

un (definite accusative unu, plural unlar)

  1. flour

Declension[edit]

Inflection
Nominative un
Definite accusative unu
Singular Plural
Nominative un unlar
Definite accusative unu unları
Dative una unlara
Locative unda unlarda
Ablative undan unlardan
Genitive unun unların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular unum unlarım
2nd singular unun unların
3rd singular unu unları
1st plural unumuz unlarımız
2nd plural ununuz unlarınız
3rd plural unları unları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular unumu unlarımı
2nd singular ununu unlarını
3rd singular ununu unlarını
1st plural unumuzu unlarımızı
2nd plural ununuzu unlarınızı
3rd plural unlarını unlarını
Dative
Singular Plural
1st singular unuma unlarıma
2nd singular ununa unlarına
3rd singular ununa unlarına
1st plural unumuza unlarımıza
2nd plural ununuza unlarınıza
3rd plural unlarına unlarına
Locative
Singular Plural
1st singular unumda unlarımda
2nd singular ununda unlarında
3rd singular ununda unlarında
1st plural unumuzda unlarımızda
2nd plural ununuzda unlarınızda
3rd plural unlarında unlarında
Ablative
Singular Plural
1st singular unumdan unlarımdan
2nd singular unundan unlarından
3rd singular unundan unlarından
1st plural unumuzdan unlarımızdan
2nd plural ununuzdan unlarınızdan
3rd plural unlarından unlarından
Genitive
Singular Plural
1st singular unumun unlarımın
2nd singular ununun unlarının
3rd singular ununun unlarının
1st plural unumuzun unlarımızın
2nd plural ununuzun unlarınızın
3rd plural unlarının unlarının

Turkmen[edit]

Noun[edit]

un (definite accusative ?, plural ?)

  1. flour

Uzbek[edit]

Other scripts
Cyrillic ун
Roman un
Perso-Arabic ‍‍

Noun[edit]

un (plural unlar)

  1. flour

Venetian[edit]

Alternative forms[edit]

  • on (rural areas)

Etymology[edit]

From Latin ūnus.

Article[edit]

un m (feminine na)

  1. masculine singular indefinite article; a / an

See also[edit]

Venetian articles (edit)
m sg f sg m pl f pl
Definite articles
(the)
el / al (Belluno)
l' (before vowels)
la
l' (mandatory before a, optional before other vowels)
i le / 'e (Padua)
Indefinite articles
(a / an)
un / on (rural) na - -

Welsh[edit]

Welsh cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : un
    Ordinal : cyntaf
    Adverbial : unwaith
Welsh Wikipedia article on un

Etymology[edit]

From Middle Welsh un, from Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

un

  1. only, sole

Numeral[edit]

un

  1. one

Usage notes[edit]

With a singular feminine noun, causes the weak soft mutation (affecting p, t, c, b, d, g, m, but not ll, rh). Does not mutate masculine or plural nouns.

Noun[edit]

un m (plural unau)

  1. one, individual
    Sut un ydy dy chwaer?
    What's your sister like (as a person)?
    (literally, “What kind of one is your sister?”)
  2. unit
    Mae'r afalau 'ma'n costio trideg ceiniog yr un, neu ddwy bunt y cilo.
    These apples cost thirty pence each [per unit], or two pounds a kilo.

Related terms[edit]

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
un unchanged unchanged hun
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “un”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Yoruba[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

un

  1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ũ/)

Pronoun[edit]

ún

  1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ũ/)

See also[edit]