vive
English[edit]
Etymology[edit]
From Latin vivus. Compare French vif. See vivid.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
vive (comparative more vive, superlative most vive)
- (obsolete) lively, animated; forcible
- 1890, Samuel Harvey Reynolds, Introduction The Essays of Francis Bacon
- the French King, when by a vive and forcible persuasion he moved him to a war upon Flanders
- 1890, Samuel Harvey Reynolds, Introduction The Essays of Francis Bacon
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “vive”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
vive
- In a lively manner.
- 1891, Zamenhof, L. L., La batalo de l'vivo, translation of The Battle of Life by Charles Dickens:
- "Kaj tamen, Grace — fratino mi preskaŭ dirus."
"Diru ĝin!" ŝi lin vive interrompis. "Mi aŭdas ĝin kun plezuro, neniam nomu min alie."- "And yet, Grace - I'd almost say 'sister'."
"Say it!" she interrupted him in a lively way. "I'm pleased to hear it, never call me otherwise."
- "And yet, Grace - I'd almost say 'sister'."
French[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
vive f sg
Verb[edit]
vive
- inflection of vivre:
- Vive moi! ― Yay for me!
- first-person plural imperative of vivre
- Vive nous! ― Yay for us!
- second-person singular imperative of vivre
- Vive tu! ― Go (you singular)!
- second-person plural imperative of vivre
- Vive vous! ― Long live (you plural)!
- third-person singular imperative of vivre
- Vive la France! ― Long live France!
- third-person plural imperative of vivre
- Vive les femmes! ― Go women! Go girls!
Usage notes[edit]
When used as a general exclamation of honor, as in “Vive la France!” it is usually translated by “long live” in English. Cognate to Spanish, Italian, and Portuguese viva, of identical usage. Note that in modern French "vivent" is no longer used for the third person plural imperative; e.g. vive les vacances (“yay for vacations”).
Antonyms[edit]
Noun[edit]
vive f (plural vives)
- any of certain kind of fish, especially the sand tilefish (Malacanthus plumieri) or the Guinean weever (Trachinus armatus) From FishBase
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “vive”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
vive
- inflection of vivir:
Further reading[edit]
- “vivir” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Hungarian[edit]
Noun[edit]
vive
- Misspelling of víve.
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
vive
Adjective[edit]
vive f pl
Kabuverdianu[edit]
Alternative forms[edit]
- bibu (Sotavento)
Etymology[edit]
From Portuguese vivo.
Adjective[edit]
vive
References[edit]
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Latin[edit]
Verb[edit]
vīve
Louisiana Creole[edit]
Etymology[edit]
From French vivre (“to live”), compare Haitian Creole viv.
Verb[edit]
vive
- to live
References[edit]
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Piedmontese[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
vive
- to live
Derived terms[edit]
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: vi‧ve
Verb[edit]
vive
- inflection of viver:
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
vive
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/aɪv
- Rhymes:English/aɪv/1 syllable
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with obsolete senses
- Esperanto terms suffixed with -e
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ive
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Esperanto terms with quotations
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French adjective forms
- French verb forms
- French terms with usage examples
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Fish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian misspellings
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ive
- Rhymes:Italian/ive/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian adjective forms
- Italian adjective feminine forms
- Italian adjective plural forms
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu adjectives
- Barlavento Kabuverdianu
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole verbs
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ibe
- Rhymes:Spanish/ibe/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms