From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search


Alternative forms[edit]


From Russian во́дки (vódki), genitive of во́дка (vódka).[1]



  1. Alternative form of vodka
    • 1858, George Augustus Sala, “I Land at Cronstadt”, in A Journey Due North; Being Notes of a Residence in Russia, in the Summer of 1856, London: Richard Bentley, [], page 61:
      The wag from the south of France was in immense force, and incessantly ejaculated ‘Vodki! Vodki!’ capering about with a glass of that liquor in his hand, and drinking and hobnobbing with everybody. I tried a glass of vodki,* and immediately understood what genuine blue ruin was. For this Vodki was bright blue, and it tasted—ugh! of what did it not taste? [] * Or Vodka, both terminations seem to be used indifferently.
    • 1888, The United Service Magazine, pages 165 and 166:
      “But it is too early yet; let us treat ourselves to a glass of vodki from my flask until it is safe to venture on the plain.” [] a pull at the vodki-flask revived him []
    • 1890, Benjamin R. Tucker, transl., The Kreutzer Sonata and Other Stories, New York, N.Y.: J. S. Ogilvie Publishing Company, [], translation of original by Leo Tolstoy, chapter XI, pages 63–64:
      “Come, shave your heads [the heads of recruits are always shaved in Russia] and I will give each of you a red hat and plenty of vodki” (whiskey). At this the fools only laughed, and said: “We can have all the vodki we want, for we distill it ourselves; and of hats, our little girls make all we want, of any color we please, and with handsome fringes.”
    • 1904, John Foster Fraser, “Trade and Some Trifles”, in The Real Siberia: Together with an Account of a Dash Through Manchuria, Cassell and Company, page 119:
      You have a glass of vodki, and toss it down your throat at one swallow. If you are an old hand you have two, four, or six vodkies, which put you into the best of good humour, but unfit you for anything but gossip for the rest of the afternoon.


  1. ^ Sutherland Edwards (1861) “Factories and Foreigners”, in The Russians at Home: [], London: Wm. H. Allen and Co., [], pages 374–375:Vodka” in the Anglo-Russian dialect is called “vodky,” probably because the word is heard so often in the genitive case vodki, as in “a glass, a bottle of vodka,” &c.;