Talk:ايطاليا

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Just wondering, why does it redirect you to إيطاليا. Is this an alternative spelling or just wrong? Sv.wikt. only has this form so that's why I'm asking.Jonteemil (talk) 09:33, 14 July 2017 (UTC)[reply]

@Jonteemil Initial hamzas in Arabic words are usually not written in texts, but the forms with the hamza are considered the strict, or the proper spellings. Wyang (talk) 10:08, 14 July 2017 (UTC)[reply]
@Wyang: Ok, Thank you for answering me!Jonteemil (talk) 11:04, 14 July 2017 (UTC)[reply]
No problem! Wyang (talk) 13:45, 14 July 2017 (UTC)[reply]
Words with hamza over and under alif are also very common and Wyang is right, writing out hamza is a more strict and dictionary style. Unlike diacritics, the use of hamza, dots under ي is a choice of publishers, individuals and regions. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 13:10, 14 July 2017 (UTC)[reply]