傑
Jump to navigation
Jump to search
See also: 杰
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
傑 (Kangxi radical 9, 人+10 in Chinese, 人+11 in Japanese, 12 strokes in Chinese, 13 strokes in Japanese, cangjie input 人弓手木 (ONQD), four-corner 25294, composition ⿰亻桀)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 113, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 955
- Dae Jaweon: page 240, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 204, character 5
- Unihan data for U+5091
Chinese[edit]
trad. | 傑 | |
---|---|---|
simp. | 杰* | |
alternative forms | 桀 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 傑 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡrad) : phonetic 桀 (OC *ɡrad) + semantic 亻 (“person”).
Etymology[edit]
Same word as 桀 (OC *ɡrad) (Schuessler, 2007). See there for etymology.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
傑
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Shinjitai | 傑 | |
Kyūjitai [1][2][3] |
傑󠄂 傑+ 󠄂 ?(Adobe-Japan1) |
|
傑󠄄 傑+ 󠄄 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji[edit]
傑
Readings[edit]
- Go-on: げち (gechi)
- Kan-on: けつ (ketsu, Jōyō)
- Kun: すぐれる (sugureru, 傑れる)
- Nanori: すぐる (suguru); たかし (takashi); たけし (takeshi)
Compounds[edit]
- 傑魁 (kekkai)
- 傑黠 (kekkatsu) (桀黠)
- 傑作 (kessaku)
- 傑士 (kesshi)
- 傑出 (kesshutsu)
- 傑俊, 傑儁 (kesshun)
- 傑人 (ketsujin)
- 傑然 (ketsuzen)
- 傑僧 (kessō)
- 傑物 (ketsubutsu)
- 英傑 (eiketsu)
- 快傑 (kaiketsu)
- 怪傑 (kaiketsu)
- 魁傑 (kaiketsu)
- 岸傑 (ganketsu)
- 奇傑 (kiketsu)
- 高傑 (kōketsu)
- 豪傑 (gōketsu) (豪桀)
- 三傑 (sanketsu)
- 四傑 (shiketsu)
- 俊傑 (shunketsu)
- 女傑 (joketsu)
- 人傑 (jinketsu)
- 卓傑 (takuketsu)
- 挺傑 (teiketsu)
- 雄傑 (yūketsu) (雄桀)
Proper noun[edit]
- a male given name
References[edit]
- ^ “傑”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
- ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, , page 190 (paper), page 145 (digital)
- ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, , page 143 (paper), page 83 (digital)
Korean[edit]
Hanja[edit]
- Hanja form? of 걸 (“hero”).
- Hanja form? of 걸 (“remarkable, outstanding”).
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading げち
- Japanese kanji with kan'on reading けつ
- Japanese kanji with kun reading すぐ-れる
- Japanese kanji with nanori reading すぐる
- Japanese kanji with nanori reading たかし
- Japanese kanji with nanori reading たけし
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 傑
- Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters