淵
Jump to navigation
Jump to search
See also: 渊
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
淵 (Kangxi radical 85, 水+8 in Chinese, 水+9 in Japanese, 11 strokes in Chinese, 12 strokes in Japanese, cangjie input 水中難中 (ELXL), four-corner 32100, composition ⿰氵𣶒)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 632, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 17692
- Dae Jaweon: page 1035, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1681, character 1
- Unihan data for U+6DF5
Chinese[edit]
trad. | 淵 | |
---|---|---|
simp. | 渊 | |
alternative forms |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 淵 |
---|
Shang |
Oracle bone script |
Originally 𣶒 in oracle bone script; Pictogram (象形) of a basin with water. Bronze inscriptions added vertical strokes resembling riverbanks around the character, and the semantic component 氵.
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
淵
- abyss; deep water
- 探淵者知千仞之深,縣繩之數也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Lord Shang, circa 3rd century BCE, translated based on J.J.L. Duyvendak's version
- Tàn yuān zhě zhī qiān rèn zhī shēn, xiàn shéng zhī shù yě. [Pinyin]
- If, in measuring an abyss, you know that it is a thousand fathoms deep, it is owing to the figures which you find by dropping a string.
探渊者知千仞之深,县绳之数也。 [Classical Chinese, simp.]- 且汝夢為鳥而厲乎天,夢為魚而沒於淵,不識今之言者,其覺者乎,夢者乎? [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Qiě rǔ mèng wèi niǎo ér lì hū tiān, mèng wèi yú ér mò yú yuān, bù shí jīn zhī yán zhě, qí jiào zhě hū, mèng zhě hū? [Pinyin]
- Moreover you dream that you are a bird, and seem to be soaring to the sky; or that you are a fish, and seem to be diving in the deep. But you do not know whether we that are now speaking are awake or in a dream.
且汝梦为鸟而厉乎天,梦为鱼而没于渊,不识今之言者,其觉者乎,梦者乎? [Classical Chinese, simp.]
- deep; profound
- a surname
Compounds[edit]
- 不測之淵/不测之渊
- 九淵/九渊
- 冰淵/冰渊
- 判若天淵/判若天渊
- 加膝墜淵/加膝坠渊
- 塞淵/塞渊
- 天淵/天渊 (tiānyuān)
- 天淵之別/天渊之别 (tiānyuānzhībié)
- 如臨深淵/如临深渊 (rúlínshēnyuān)
- 如臨淵谷/如临渊谷
- 學問淵博/学问渊博
- 家學淵源/家学渊源
- 察見淵魚/察见渊鱼
- 寸指測淵/寸指测渊
- 山峙淵渟/山峙渊渟
- 嶽峙淵渟/岳峙渊渟
- 挑戰者深淵/挑战者深渊 (Tiǎozhànzhě Shēnyuān)
- 探淵索珠/探渊索珠
- 文淵閣/文渊阁
- 洪淵/洪渊
- 淵博/渊博 (yuānbó)
- 淵塞/渊塞
- 淵思寂慮/渊思寂虑
- 淵泉/渊泉
- 淵海/渊海
- 淵淵/渊渊
- 深淵/深渊 (shēnyuān)
- 淵深/渊深 (yuānshēn)
- 深淵薄冰/深渊薄冰
- 淵渟岳峙/渊渟岳峙
- 淵渟嶽立/渊渟岳立
- 淵源/渊源 (yuānyuán)
- 淵源錄/渊源录
- 淵藪/渊薮
- 淵識/渊识
- 淵遠流長/渊远流长
- 淵鑑類函/渊鉴类函
- 淵魚叢爵/渊鱼丛爵
- 淵默/渊默
- 澶淵/澶渊 (Chányuān)
- 澶淵之盟/澶渊之盟
- 為淵敺魚/为渊驱鱼 (wèiyuānqūyú)
- 盜跖顏淵/盗跖颜渊
- 相去天淵/相去天渊
- 福如海淵/福如海渊
- 萬丈深淵/万丈深渊
- 積水成淵/积水成渊
- 脫網就淵/脱网就渊
- 臨淵履薄/临渊履薄
- 臨淵結網/临渊结网
- 臨淵羨魚/临渊羡鱼 (línyuānxiànyú)
- 虞淵/虞渊
- 重淵/重渊
- 靜淵/静渊
- 龍淵/龙渊
References[edit]
- “淵”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
淵
(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 渊)
Readings[edit]
- Go-on: えん (en)←ゑん (wen, historical)
- Kan-on: えん (en)←ゑん (wen, historical)
- Kun: ふち (fuchi, 淵); かたい (katai, 淵い); はなわ (hanawa, 淵)
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
淵 |
ふち Jinmeiyō |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 淵 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 淵, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 淵 (MC 'wen). Recorded as Middle Korean 연 (yen) (Yale: yen) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading えん
- Japanese kanji with historical goon reading ゑん
- Japanese kanji with kan'on reading えん
- Japanese kanji with historical kan'on reading ゑん
- Japanese kanji with kun reading ふち
- Japanese kanji with kun reading かた-い
- Japanese kanji with kun reading はなわ
- Japanese terms spelled with 淵
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters