Wiktionary:Requested entries (Ukrainian)
Jump to navigation
Jump to search
Have an entry request? Add it to the list – but please:
- Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
- Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
- If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g.
{{rfp}}
or{{rfe}}
for pronunciation or etymology respectively.- — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- Please indicate the gender(s) .
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- For words which are listed here only in their romanized form, please add the correct form in Cyrillic script.
- Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.
Non-letter
[edit]- -івка f inan (-ivka) — forms the names of very many places, e.g. Білого́рівка (Bilohórivka)
- -їна (-jina)
а, А
[edit]- Альо́на (Alʹóna) - a feminine name. PoisonHK (talk) 18:51, 18 May 2024 (UTC)
б, Б
[edit]- Бажання (Bažannja), " a desire, wish : a hope or longing for something." w:uk:Бажання EdH (talk) 19:24, 4 February 2023 (UTC)
- There is already a page бажання - don't forget that Wiktionary's titles are case-sensitive Underfell Flowey (talk) 12:42, 10 May 2023 (UTC)
- Бульба (Bulʹba)
- + «Тара́с Бу́льба» => див. і Тарас Бульба (повість), Тарас Бульба (повість Гоголя), Тарас Бульба (опера), Тарас Бульба (фільм 2009 р.) і Тарас Дмитрович Бульба-Боровець (тоже:Фестиваль «Тарас Бульба», «Булба Хулиганчик» (корабель))
- Бодгі (Bodhi) : Bodhisattva (from बोधि (bodhi) बोधिसत्त्व (bodhisattva) & बुद्धि (buddhi)).
- борикатися (borykatysja), allegedly the source of Polish borykać się, though dictionaries I was able to find within a cursory Google search don't seem to have this one. Hythonia (talk) 06:50, 12 January 2023 (UTC)
- It seems to be an uncommon alternative form of брикатися (brykatysja). Though it's not in the dictionaries, korpus.org.ua has some usages of борика*ся, and Hrinchenko's dictionary has "борикати". Underfell Flowey (talk) 18:56, 2 April 2023 (UTC)
в, В
[edit]- весь (vesʹ) (all, the whole) exists but entries are missing for the inflections всього (vsʹoho) всіє́ї (vsijéji) всіх (vsix) всьому (vsʹomu) всій (vsij) всім (vsim) всією (vsijeju) всіма (vsima)
- видихнути (vydyxnuty) - "to exhale; to breathe out" Example: Можна видихнути повітря в паперовий пакет і потім вдихнути з нього. "You can exhale air into a paper bag, and then inhale from it." ...коротко утримати дихання, а потім видихнути. "...hold your breath briefly, and then exhale."
- високотех (vysokotex)
- відспіва́ти (vidspiváty) - "to bury", to hold a funeral. Related to співа́ти (spiváty) (to sing). PulauKakatua19 (talk) 18:30, 20 January 2024 (UTC)
- Related: відспівувати
- Examples: "Київ москву хрестив, Київ москву і відспіває!" ("Kyiv baptised Moscow, and Kyiv will bury Moscow!"); "Не давали відспівати бійця" ("They did not allow the warriors to be buried")
- ві́дчепитись (vídčepytysʹ) - "to leave"
- ві́дчепись (vídčepysʹ) - (imperative) "get lost" PulauKakatua19 (talk) 03:49, 20 July 2023 (UTC)
- вісімнадцятикутник (visimnadcjatykutnyk) - octadecagon
- вісімнадцятилітній (visimnadcjatylitnij)
- вісімнадцятиліття (visimnadcjatylittja)
- Водо́хреще (Vodóxrešče) - Epiphany, especially a tradition where Christians bathe themselves in cross-shaped pools carved from ice. PulauKakatua19 (talk) 20:53, 14 January 2024 (UTC)
- Водохрещенський (Vodoxreščensʹkyj) - related to Epiphany PulauKakatua19 (talk) 20:53, 14 January 2024 (UTC)
- вшано́вувати (všanóvuvaty) – meaning something like 'to honor' or maybe closer to 'to commemorate'?
г, Г
[edit]- гугол (huhol) - needs Ukrainian sense
- гуголплекс (huholpleks) - needs Ukrainian sense
ґ, Ґ
[edit]д, Д
[edit]- двадцятигранник (dvadcjatyhrannyk) - icosahedron
- двадцятичотирикутник (dvadcjatyčotyrykutnyk) - icositetragon
- дванадцятигранник (dvanadcjatyhrannyk) - dodecahedron
- дев'ятигранник (devʺjatyhrannyk) - enneahedron
- дев'ятнадцятикутник (devʺjatnadcjatykutnyk) - enneadecagon
- десятигранник (desjatyhrannyk) - decahedron
- децильйон (decylʹjon)
е, Е
[edit]- ентомофауністика (entomofaunistyka) -- seen in journal name Українська ентомофауністика, presumably related to English entomofauna.
є, Є
[edit]- Єблару́сь (Jeblarúsʹ) - vulgar, slang; Belarus.
- cognate with Russian Еблару́сь (Jeblarúsʹ) PulauKakatua19 (talk) 19:47, 1 June 2024 (UTC)
- євшан (jevšan) -- cognate with Russian евша́н (jevšán)
ж, Ж
[edit]- жаба (žaba) - frog, tonsilitis exists but uk entries are missing for the inflections жаби (žaby) жабі (žabi) жабу (žabu) жабою (žaboju) жабо (žabo) for both senses
з, З
[edit]- з бухти-барахти (z buxty-baraxty) - something like 'out of nowhere' or 'out of the blue'? Horox lists some synonyms which are supposedly "more correct" alternatives. Voltaigne (talk) 20:38, 6 August 2023 (UTC)
- злочести́вість (zločestývistʹ) - wickedness PulauKakatua19 (talk) 10:40, 27 June 2023 (UTC)
- зіґува́ти (ziguváty)
и, И
[edit]і, І
[edit]- іду на ви (idu na vy) - "I'm coming for you!", a phrase associated with Sviatoslav I as a declaration of war against the Khazars, later used by the Special Operations Forces (Ukraine) PulauKakatua19 (talk) 08:03, 10 November 2023 (UTC)
ї, Ї
[edit]й, Й
[edit]- -й (-j, “-th”)
к, К
[edit]- кар’є́р (karʺjér, “quarry”), masculine or neuter (probably masculine inanimate) — probably cognate with Belarusian кар'е́р (karʺjér)
- карчата (karčata) — crow chicks?
- квадрильйон (kvadrylʹjon)
- квінтильйон (kvintylʹjon)
- Кодинці (Kodynci, surname) — see w:uk:Кодинці
- Коза́чі Ла́гері (Kozáči Láheri, “Kozachi Laheri”, literally “Cossack Camps”)
- конце́рт Кобзо́на (koncért Kobzóna) - idiom, slang; "Kobzon's concert", deaths of pro-Russian collaborators and Russian soldiers waging war against Ukraine. Referring to Iosif Kobzon, pro-Russian collaborator, whose funeral also led to the death of Alexander Zakharchenko, leader of the pro-Russian DPR. PulauKakatua19 (talk) 21:01, 14 January 2024 (UTC)
- More information from this article.
- Козловський (Kozlovsʹkyj) = Russian Козло́вский (Kozlóvskij)
- кощавий (koščavyj)
- кобзарство (kobzarstvo) - kobzarship? see kobzar
- Кяни (Kjany) - Kyivites, Kyivans?
л, Л
[edit]- лайтовий (lajtovyj), лайтовенький (lajtovenʹkyj) - "light"/"lite" as in not serious or weighty
- ЛГБТІК (LHBTIK) - LGBTIQ, plus intersex and queer PulauKakatua19 (talk) 18:45, 1 June 2024 (UTC)
- Лемки (Lemky) - an ethnic group
м, М
[edit]- МЗС (MZS) - Ministry of Foreign Affairs in Ukraine PulauKakatua19 (talk) 18:26, 4 July 2023 (UTC)
- Миролюбівка (Myroljubivka) - name of many places. Related to мир (myr)?
- МКІП (MKIP) - Ministry of Culture and Information Policy in Ukraine
- медальє́ (medalʹjé)
- медальє́р (medalʹjér)
н, Н
[edit]- навальніст (navalʹnist) - a supporter of Alexei Navalny, Russian activist PulauKakatua19 (talk) 14:33, 2 March 2024 (UTC)
- недочути (nedočuty) — to fail to hear, to mishear Example: якщо ви щось не зрозуміли чи недочули певні слова... 'If you didn't understand something, or didn't hear certain words...'
- неотипа (neotypa) — neotype
- нетвайне (netvajne) - (slang) a Russian activist opposed to the 2022 Russian invasion of Ukraine, but also opposed to Ukrainian interests or hostile against Ukrainians. PulauKakatua19 (talk) 14:58, 24 May 2024 (UTC)
- нонильйон (nonylʹjon)
о, О
[edit]- одинадцятикутник (odynadcjatykutnyk) - hendecagon
- октильйон (oktylʹjon)
- оминаць (omynacʹ) - to avoid
- особоспоживач (osobospožyvač)
- орчи́ня (orčýnja) - possibly a diminutive form of the word орк, used by Ukrainian online users to mock Russians and Russian military personnel. PulauKakatua19 (talk) 00:18, 26 September 2022 (UTC)
- I later found out that it can be put together from орк and -ня (suffix for a group, flock, or mob). This word can also be used for singular people. PulauKakatua19 (talk) 06:30, 26 October 2022 (UTC)
- This actually seems to be the feminine form, although with the feminine suffix -yni reanalyzed as -ini.
- The proper form should be орки́ня, but орчи́ня is also widely used, if not more. Underfell Flowey (talk) 16:18, 16 November 2022 (UTC)
- I later found out that it can be put together from орк and -ня (suffix for a group, flock, or mob). This word can also be used for singular people. PulauKakatua19 (talk) 06:30, 26 October 2022 (UTC)
п, П
[edit]- панська (pansʹka)
- Пара́ша (Paráša) - a slang term for Russia, based on Ра́ша (Ráša)
- Пара́ші (Paráši)
- підторможувати (pidtormožuvaty) - seems to mean "to slow down, to run slow, to lag", referring to computing devices or apps
- побігти (pobihty) - побі́гти To run (unidirectional, perfective) imperfective: бі́гти. Ти побіжиш в одну сторону, я побіжу в іншу. You run one way, I'll run the other.
- поїба́ти (pojibáty) - (vulgar, slang) to ignore, to not give a fuck
- покататися (pokatatysja) - 'To ride in a vehicle; to ride a bike/skates/skis/snowboard.' Perfective of кататися. Він вийшов покататися на сноуборді та не повернувся. 'He went out to ride his snowboard and did not come back.'
- попісяти (popisjaty) - to pee І нам усім потрібно безпечне місце, щоб попісяти 'And we all need a safe place to pee' мені іноді треба більше часу, щоб попісяти, ніж раніше 'Sometimes it takes me longer to pee than it used to'
- преокупована (preokupovana) — преокупована назва is translated preoccupied name (a term of art in taxonomy) in a bilingual abstract[1]
- при́струнок (prýstrunok), приструнки (prystrunky)
- приструнків (prystrunkiv)
- пíдструнок (pídstrunok)
- при надії (pry nadiji, literally “with hope”) – apparently equivalent to English expecting. Possibly belongs at надія (nadija).
- п'ятнадцятикутник (pʺjatnadcjatykutnyk) - pentadecagon
- підводити (pidvodyty) - raise/set up
р, Р
[edit]- ред. (red.) (needs Ukrainian)
- розбойник (rozbojnyk)
- розводняк (rozvodnjak)
- рр. (rr.) - abbreviation for years?
- ряжaнка (rjažanka)
с, С
[edit]- самосели (samosely): see samosely
- секстильйон (sekstylʹjon)
- се́лищний (sélyščnyj, adjective) — from се́лище (sélyšče, “settlement”)
- семигранник (semyhrannyk) - heptahedron
- септильйон (septylʹjon)
- сімнадцятикутник (simnadcjatykutnyk) - heptadecagon
- Снігу́рка (Snihúrka) - Snegurochka, a character from Russian folklore. PulauKakatua19 (talk) 19:34, 15 August 2023 (UTC)
- собо́рна (sobórna) - a cathedral?, related to собо́рний (sobórnyj). PulauKakatua19 (talk) 03:41, 23 September 2023 (UTC)
- сопілка (sopilka) - type of flute
- сорокакутник (sorokakutnyk) - tetracontagon
- спуститися (spustytysja) - to descend, to come down (perfective) спуститися глибоко під землю to go down deep into the ground Льотчики вирішили спуститися the pilots decided to descend
- спускатися (spuskatysja) - to descend, to come down (imperfective) спускатися до підвалу to go down to the basement спускатися по сходах to go down the stairs спускатися в шахту to go down into the mine спускатися з дерева вниз головою to come down from a tree headfirst
т, Т
[edit]- н. (n.) - very common on uk.wikipedia. Google Translate says it's BC.
- таксономічного (taksonomičnoho) - inflected form, = English taxonomic
- тисячокутник (tysjačokutnyk) - chiliagon
- Тома (Toma) - needs Ukrainian
- Толстоє́вський (Tolstojévsʹkyj) - neologism, derogatory, internet slang, singular only - "Tolstoyevsky", Russian classical literature
- Merging "Tolstoy" and "Dostoyevsky", the names of two Russian authors. Coined by Eugene Malaniuk (Евген Маланюк) in an essay written in 1935, referring to how the Russian government attacks Ukrainian culture, and how Russian nationalists use classical writers from their country to promote supremacist and anti-Ukrainian views. PulauKakatua19 (talk) 11:29, 10 June 2024 (UTC)
- торбан (torban) - a musical instrument
- тридцятикутник (trydcjatykutnyk) - triacontagon
- тринадцятигранник (trynadcjatyhrannyk) - tridecahedron
- тринадцятикутник (trynadcjatykutnyk) - tridecagon
- тринадцятиліття (trynadcjatylittja)
- тринадцятиріччя (trynadcjatyriččja)
у, У
[edit]- Угри (Uhry) - Hungarians (check spelling). What is the singular?
- уйобок (ujobok) - (slang, vulgar) a bastard. Related to йоб (job) and їбати (jibaty); compare with уёбок (ujóbok).
- Украї́на-Русь (Ukrajína-Rusʹ) - "Ukraine-Rus'", term referring to lands inhabited by ethnic Ukrainians and Rusyns. Also a term used by Ukrainian nationalists to suggest that Ukraine is the modern successor of Kyivan Rus, instead of Russia. PulauKakatua19 (talk) 14:01, 25 March 2024 (UTC)
- урожа́йність f (urožájnistʹ), from урожа́й (urožáj); cognate with Russian урожа́йность (urožájnostʹ)
- учення́ (učennjá) - teaching, neuter
ф, Ф
[edit]- фан гра (fan hra) - (fem) fangame
- ФК (FK) - FC = football club?
- фігня (fihnja) - saw this used in a YouTube comment in an attempt to evade English language moderation so I assume it's a vulgarity cognate with Russian фигня (fignja).
х, Х
[edit]- хроми́й (xromýj)
- хуйлуша (xujluša) - (slang, vulgar) - "asshole", but refering to a woman. Related to хуйло (xujlo) (an asshole, a bastard) PulauKakatua19 (talk) 07:30, 22 November 2023 (UTC)
ц, Ц
[edit]ч, Ч
[edit]- чотиригранник (čotyryhrannyk) - tetrahedron
- чотирнадцятигранник (čotyrnadcjatyhrannyk) - tetradecahedron
- чотирнадцятикутний (čotyrnadcjatykutnyj) - tetradecagonal
- чотирнадцятиліття (čotyrnadcjatylittja)
- чотирнадцятиріччя (čotyrnadcjatyriččja)
- Чyмaк (Čymak)
ш, Ш
[edit]- ш. (š.)
- шістнадцятикутник (šistnadcjatykutnyk) - hexadecagon
- шокола́дний коро́ль (šokoládnyj korólʹ) - "Chocolate King", a mocking slang nickname towards former president Poroshenko for owning a chocolate brand.