ارتد
Jump to navigation
Jump to search
Arabic[edit]
Etymology 1[edit]
Root |
---|
ر د د (r-d-d) |
Compare رَدَّ (radda, “to return”).
Verb[edit]
اِرْتَدَّ • (irtadda) VIII, non-past يَرْتَدُّ (yartaddu) (intransitive)
- to move back quickly or forcefully
- (Islam, derogatory, of a convert) to revert عَن (ʕan, “from”) orthodoxy إِلَى (ʔilā, “to”) un-Islamic practices; to degenerate religiously; to regress; to backslide
- 609–632 CE, Qur'an, 2:217:
- وَلَا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّى يَرُدُّوكُمْ عَنْ دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَاعُوا ۚ وَمَنْ يَرْتَدِدْ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلْآخِرَةِ
- walā yazālūna yuqātilūnakum ḥattā yaruddūkum ʕan dīnikum ʔini staṭāʕū waman yartadid minkum ʕan dīnihī fayamut wahuwa kāfirun fa-ʔulāʔika ḥabiṭat ʔaʕmāluhum fī d-dunyā wal-ʔāḵirati
- And they will yet fight you, that they may pull you back from your religion if they can. And who reverts from his religion and dies a nonbeliever, his deeds shall come to naught, in this life and the last!
- 609–632 CE, Qur'an, 5:54:
- يَا أَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي ٱللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ
- yā ʔayyuhā llaḏīna ʔāmanū man yartadda minkum ʕan dīnihi fasawfa yaʔtī llāhu biqawmin yuḥibbuhum wayuḥibbūnahu
- O you who have believed! Whoever of you switches back from his religion, Allah shall bring another people whom He loves and who love Him [in his stead].
- (copulative) to become; to turn back
- Hypernyms: see Thesaurus:صار
Conjugation[edit]
Conjugation of
اِرْتَدَّ
(form-VIII geminate)verbal noun الْمَصْدَر |
irtidād | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
murtadd | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
murtadd | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | irtadadtu |
irtadadta |
اِرْتَدَّ irtadda |
irtadadtumā |
irtaddā |
irtadadnā |
irtadadtum |
irtaddū | |||
f | irtadadti |
irtaddat |
irtaddatā |
irtadadtunna |
irtadadna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔartaddu |
tartaddu |
yartaddu |
tartaddāni |
yartaddāni |
nartaddu |
tartaddūna |
yartaddūna | |||
f | tartaddīna |
tartaddu |
tartaddāni |
tartadidna |
yartadidna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔartadda |
tartadda |
yartadda |
tartaddā |
yartaddā |
nartadda |
tartaddū |
yartaddū | |||
f | tartaddī |
tartadda |
tartaddā |
tartadidna |
yartadidna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔartadda or ʔartaddi or ʔartadid |
tartadda or tartaddi or tartadid |
yartadda or yartaddi or yartadid |
tartaddā |
yartaddā |
nartadda or nartaddi or nartadid |
tartaddū |
yartaddū | |||
f | tartaddī |
tartadda or tartaddi or tartadid |
tartaddā |
tartadidna |
yartadidna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | irtadda or irtaddi or irtadid |
irtaddā |
irtaddū |
||||||||
f | irtaddī |
irtadidna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | اُرْتُدَّ urtudda |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | yurtaddu |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | yurtadda |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | yurtadda or yurtaddi or yurtadad |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Derived terms[edit]
- اِرْتَدَّ عَلَى عَقِبَيْهِ (irtadda ʕalā ʕaqibayhi, idiom)
- اِرْتَدَّ عَلَى دُبُرِهِ (irtadda ʕalā duburihi, idiom)
References[edit]
- Lane, Edward William (1863) “ارتد”, in Arabic-English Lexicon[1], London: Williams & Norgate
- Steingass, Francis Joseph (1884) “ارتد”, in The Student's Arabic–English Dictionary[2], London: W.H. Allen
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
اِرْتَدِ • (irtadi) (form VIII)
- second-person masculine singular active imperative of اِرْتَدَى (irtadā)
Categories:
- Arabic terms belonging to the root ر د د
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-VIII verbs
- Arabic geminate verbs by conjugation
- Arabic geminate form-VIII verbs
- Arabic geminate verbs
- Arabic intransitive verbs
- ar:Islam
- Arabic derogatory terms
- Arabic terms with quotations
- Arabic copulative verbs
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms