سفط
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
س ف ط (s-f-ṭ) |
Verb
[edit]سَفُطَ • (safuṭa) I, non-past يَسْفُطُ (yasfuṭu) (archaic)
- to be gleeful, to bliss, to be free of straitness in mind, to be liberal
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
safāṭa | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
sāfiṭ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | safuṭtu |
safuṭta |
سَفُطَ safuṭa |
safuṭtumā |
safuṭā |
safuṭnā |
safuṭtum |
safuṭū | |||
f | safuṭti |
safuṭat |
safuṭatā |
safuṭtunna |
safuṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔasfuṭu |
tasfuṭu |
yasfuṭu |
tasfuṭāni |
yasfuṭāni |
nasfuṭu |
tasfuṭūna |
yasfuṭūna | |||
f | tasfuṭīna |
tasfuṭu |
tasfuṭāni |
tasfuṭna |
yasfuṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔasfuṭa |
tasfuṭa |
yasfuṭa |
tasfuṭā |
yasfuṭā |
nasfuṭa |
tasfuṭū |
yasfuṭū | |||
f | tasfuṭī |
tasfuṭa |
tasfuṭā |
tasfuṭna |
yasfuṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔasfuṭ |
tasfuṭ |
yasfuṭ |
tasfuṭā |
yasfuṭā |
nasfuṭ |
tasfuṭū |
yasfuṭū | |||
f | tasfuṭī |
tasfuṭ |
tasfuṭā |
tasfuṭna |
yasfuṭna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | usfuṭ |
usfuṭā |
usfuṭū |
||||||||
f | usfuṭī |
usfuṭna |
Verb
[edit]سَفَّطَ • (saffaṭa) II, non-past يُسَفِّطُ (yusaffiṭu) (archaic)
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
tasfīṭ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
musaffiṭ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
musaffaṭ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | saffaṭtu |
saffaṭta |
سَفَّطَ saffaṭa |
saffaṭtumā |
saffaṭā |
saffaṭnā |
saffaṭtum |
saffaṭū | |||
f | saffaṭti |
saffaṭat |
saffaṭatā |
saffaṭtunna |
saffaṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔusaffiṭu |
tusaffiṭu |
yusaffiṭu |
tusaffiṭāni |
yusaffiṭāni |
nusaffiṭu |
tusaffiṭūna |
yusaffiṭūna | |||
f | tusaffiṭīna |
tusaffiṭu |
tusaffiṭāni |
tusaffiṭna |
yusaffiṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔusaffiṭa |
tusaffiṭa |
yusaffiṭa |
tusaffiṭā |
yusaffiṭā |
nusaffiṭa |
tusaffiṭū |
yusaffiṭū | |||
f | tusaffiṭī |
tusaffiṭa |
tusaffiṭā |
tusaffiṭna |
yusaffiṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔusaffiṭ |
tusaffiṭ |
yusaffiṭ |
tusaffiṭā |
yusaffiṭā |
nusaffiṭ |
tusaffiṭū |
yusaffiṭū | |||
f | tusaffiṭī |
tusaffiṭ |
tusaffiṭā |
tusaffiṭna |
yusaffiṭna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | سَفِّطْ saffiṭ |
saffiṭā |
saffiṭū |
||||||||
f | saffiṭī |
saffiṭna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | suffiṭtu |
suffiṭta |
سُفِّطَ suffiṭa |
suffiṭtumā |
suffiṭā |
suffiṭnā |
suffiṭtum |
suffiṭū | |||
f | suffiṭti |
suffiṭat |
suffiṭatā |
suffiṭtunna |
suffiṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔusaffaṭu |
tusaffaṭu |
yusaffaṭu |
tusaffaṭāni |
yusaffaṭāni |
nusaffaṭu |
tusaffaṭūna |
yusaffaṭūna | |||
f | tusaffaṭīna |
tusaffaṭu |
tusaffaṭāni |
tusaffaṭna |
yusaffaṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔusaffaṭa |
tusaffaṭa |
yusaffaṭa |
tusaffaṭā |
yusaffaṭā |
nusaffaṭa |
tusaffaṭū |
yusaffaṭū | |||
f | tusaffaṭī |
tusaffaṭa |
tusaffaṭā |
tusaffaṭna |
yusaffaṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔusaffaṭ |
tusaffaṭ |
yusaffaṭ |
tusaffaṭā |
yusaffaṭā |
nusaffaṭ |
tusaffaṭū |
yusaffaṭū | |||
f | tusaffaṭī |
tusaffaṭ |
tusaffaṭā |
tusaffaṭna |
yusaffaṭna |
Etymology 2
[edit]Interrelated with the roots ش ف ط (š-f-ṭ), س ف ف (s-f-f) and ش ف ف (š-f-f) meaning "to take something into one's mouth", "to lick up"; "to render lean or emaciate", "to leave emptied or exhausted"; both roots feature the meaning "to drink up much water". The /ط/ is perhaps a dialectal variant of verb form VIII إشْتَفَّ (ʔištaffa, “to drink all that is in a vessel, drinking to last drop, to drink without satisfying thirst; to die, to be drained of one's measure of life”).
Verb
[edit]سَفَطَ • (safaṭa) I, non-past يَسْفُطُ (yasfuṭu)
- to suck or drink up
- to drink up entirely, to chug, to empty
- to absorb
- to remove excess, to drain away, to siphon off
- to descale
- (medicine) to aspirate
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
سَفْط safṭ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
sāfiṭ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
masfūṭ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | safaṭtu |
safaṭta |
سَفَطَ safaṭa |
safaṭtumā |
safaṭā |
safaṭnā |
safaṭtum |
safaṭū | |||
f | safaṭti |
safaṭat |
safaṭatā |
safaṭtunna |
safaṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔasfuṭu |
tasfuṭu |
yasfuṭu |
tasfuṭāni |
yasfuṭāni |
nasfuṭu |
tasfuṭūna |
yasfuṭūna | |||
f | tasfuṭīna |
tasfuṭu |
tasfuṭāni |
tasfuṭna |
yasfuṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔasfuṭa |
tasfuṭa |
yasfuṭa |
tasfuṭā |
yasfuṭā |
nasfuṭa |
tasfuṭū |
yasfuṭū | |||
f | tasfuṭī |
tasfuṭa |
tasfuṭā |
tasfuṭna |
yasfuṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔasfuṭ |
tasfuṭ |
yasfuṭ |
tasfuṭā |
yasfuṭā |
nasfuṭ |
tasfuṭū |
yasfuṭū | |||
f | tasfuṭī |
tasfuṭ |
tasfuṭā |
tasfuṭna |
yasfuṭna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | usfuṭ |
usfuṭā |
usfuṭū |
||||||||
f | usfuṭī |
usfuṭna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | sufiṭtu |
sufiṭta |
سُفِطَ sufiṭa |
sufiṭtumā |
sufiṭā |
sufiṭnā |
sufiṭtum |
sufiṭū | |||
f | sufiṭti |
sufiṭat |
sufiṭatā |
sufiṭtunna |
sufiṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔusfaṭu |
tusfaṭu |
yusfaṭu |
tusfaṭāni |
yusfaṭāni |
nusfaṭu |
tusfaṭūna |
yusfaṭūna | |||
f | tusfaṭīna |
tusfaṭu |
tusfaṭāni |
tusfaṭna |
yusfaṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔusfaṭa |
tusfaṭa |
yusfaṭa |
tusfaṭā |
yusfaṭā |
nusfaṭa |
tusfaṭū |
yusfaṭū | |||
f | tusfaṭī |
tusfaṭa |
tusfaṭā |
tusfaṭna |
yusfaṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔusfaṭ |
tusfaṭ |
yusfaṭ |
tusfaṭā |
yusfaṭā |
nusfaṭ |
tusfaṭū |
yusfaṭū | |||
f | tusfaṭī |
tusfaṭ |
tusfaṭā |
tusfaṭna |
yusfaṭna |
Noun
[edit]سَفْط • (safṭ) m
- verbal noun of سَفَطَ (safaṭa) (form I)
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]Borrowed from Aramaic סַפְטָא / ܣܰܦܛܳܐ (sap̄əṭā), from Middle Persian equivalent to Persian سپت (sapat) now سبد (sabad).
Noun
[edit]سَفَط • (safaṭ) m (plural أَسْفَاط (ʔasfāṭ))
- basket, frail, scuttle
- a. 675, Ḥasan ibn Ṯābit, ألا دفنتم رسول الله في سفط:
- أَلَا دَفَنْتُم رَسُولَ اللّٰهِ فِي سَفَطٍ — مِنَ الْأَلُوَّةِ وَٱلكَافُورِ مَنْضُودِ
- ʔalā dafantum rasūla llāhi fī safaṭin — mina l-ʔaluwwati wal-kāfūri manḍūdi
- Verily you buried God’s prophet in a basket – layered of aloe and camphorwood!
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سَفَط safaṭ |
السَّفَط as-safaṭ |
سَفَط safaṭ |
Nominative | سَفَطٌ safaṭun |
السَّفَطُ as-safaṭu |
سَفَطُ safaṭu |
Accusative | سَفَطًا safaṭan |
السَّفَطَ as-safaṭa |
سَفَطَ safaṭa |
Genitive | سَفَطٍ safaṭin |
السَّفَطِ as-safaṭi |
سَفَطِ safaṭi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | سَفَطَيْن safaṭayn |
السَّفَطَيْن as-safaṭayn |
سَفَطَيْ safaṭay |
Nominative | سَفَطَانِ safaṭāni |
السَّفَطَانِ as-safaṭāni |
سَفَطَا safaṭā |
Accusative | سَفَطَيْنِ safaṭayni |
السَّفَطَيْنِ as-safaṭayni |
سَفَطَيْ safaṭay |
Genitive | سَفَطَيْنِ safaṭayni |
السَّفَطَيْنِ as-safaṭayni |
سَفَطَيْ safaṭay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَسْفَاط ʔasfāṭ |
الْأَسْفَاط al-ʔasfāṭ |
أَسْفَاط ʔasfāṭ |
Nominative | أَسْفَاطٌ ʔasfāṭun |
الْأَسْفَاطُ al-ʔasfāṭu |
أَسْفَاطُ ʔasfāṭu |
Accusative | أَسْفَاطًا ʔasfāṭan |
الْأَسْفَاطَ al-ʔasfāṭa |
أَسْفَاطَ ʔasfāṭa |
Genitive | أَسْفَاطٍ ʔasfāṭin |
الْأَسْفَاطِ al-ʔasfāṭi |
أَسْفَاطِ ʔasfāṭi |
References
[edit]- “spṭ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “سپت”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, pages 79–80
- Freytag, Georg (1833) “سفط”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 323
- Lane, Edward William (1863) “سفط”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, page 1382
- Steingass, Francis Joseph (1884) “سفط”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen, page 496
- Arabic terms belonging to the root س ف ط
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound verbs by conjugation
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic sound verbs
- Arabic archaic terms
- Arabic verbs lacking passive forms
- Arabic intransitive verbs
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic verbs with full passive
- Arabic transitive verbs
- Arabic terms belonging to the root ش ف ط
- Arabic terms belonging to the root س ف ف
- Arabic terms belonging to the root ش ف ف
- ar:Medicine
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic terms borrowed from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic terms derived from Middle Persian
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- ar:Containers