不老不死
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
不 | 老 | 不 | 死 |
ふ Grade: 4 |
ろう Grade: 4 |
ふ Grade: 4 |
し Grade: 3 |
goon | on’yomi | goon | on’yomi |
Etymology[edit]
Analyzable as 不老 (furō, “ageless, not aging, forever young”) + 不死 (fushi, “immortal, never dying”).
Likely originally from written Chinese 不老不死. Compare modern Mandarin 不老不死 (bùlǎobùsǐ). First cited in Japanese to the Utsubo Monogatari of the late 900s.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
不老不死 • (furō fushi) ←ふらうふし (furaufusi)?
- [from 1179] eternal youth, perpetual youth and immortality
Derived terms[edit]
- 不老不死の霊薬 (furō fushi no reiyaku, “elixir of life”)
See also[edit]
- 不老長寿 (furō chōju, “ageless and long-lived”)
References[edit]
- ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- “不老不死”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2000
- “不老不死”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- Kitahara, Yasuo, editor (2002), 明鏡国語辞典 [Meikyō Kokugo Jiten] (in Japanese), First edition, Tokyo: Taishūkan Shoten, →ISBN
Korean[edit]
Hanja in this term | |||
---|---|---|---|
不 | 老 | 不 | 死 |
Noun[edit]
Categories:
- Japanese terms spelled with 不 read as ふ
- Japanese terms spelled with 老 read as ろう
- Japanese terms spelled with 死 read as し
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with four Han script characters
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script