冤
Jump to navigation
Jump to search
See also: 寃
|
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
冤 (Kangxi radical 14, 冖+8, 10 strokes, cangjie input 月弓日戈 (BNAI) or 月弓山戈 (BNUI), four-corner 37413, composition ⿱冖兔)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 130, character 27
- Dai Kanwa Jiten: character 1587
- Dae Jaweon: page 293, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 305, character 1
- Unihan data for U+51A4
Chinese[edit]
simp. and trad. |
冤 | |
---|---|---|
alternative forms | 寃 𡨚 𠕤 𡨘 惌 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 冤 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 冖 (“cover”) + 兔 (“rabbit”).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
冤
- to wrong; to treat unjustly
- not cost-effective
- (literary, or in compounds) grievance; unjust
- (literary, or in compounds) enmity; hatred
- (Cantonese) to pester; to bother; to annoy
- 2023, 7m25s from the start, in 笑满岭南七十载:专访第三届广东文艺终身成就奖获得者黄俊英[1]:
- (Cantonese) Alternative form of 㾓 (jyun1, “sore; achy and tired”)
- (Southern Min) to argue; to quarrel
Synonyms[edit]
- (grievance): 委屈 (wěiqu)
- (enmity):
Antonyms[edit]
- (antonym(s) of “not cost-effective”):
- 上算 (shàngsuàn)
- 優惠/优惠 (yōuhuì)
- 划算 (huásuàn)
- 化算 (faa3 syun3) (Cantonese)
- 合摟兒/合搂儿 (hélòur) (Beijing Mandarin)
- 合盤/合盘 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 合算 (hésuàn)
- 實惠/实惠 (shíhuì)
- 抵 (dai2) (Cantonese)
- 會值得/会值得 (Hokkien)
- 會行得/会行得 (Hokkien)
- 有盤/有盘 (Quanzhou Hokkien)
- 盤/盘 (Hokkien, Teochew)
- 盤頭/盘头 (Xiamen Hokkien)
- 經濟/经济 (jīngjì)
Compounds[edit]
- 不白之冤 (bùbáizhīyuān)
- 九命奇冤
- 伸冤 (shēnyuān)
- 俏冤家
- 冤人
- 冤仇 (yuānchóu)
- 冤兜
- 冤冤相報/冤冤相报 (yuānyuānxiāngbào)
- 冤大頭/冤大头 (yuāndàtóu)
- 冤天屈地
- 冤孽
- 冤家 (yuānjiā)
- 冤家路狹/冤家路狭
- 冤家路窄 (yuānjiālùzhǎi)
- 冤屈 (yuānqū)
- 冤情
- 冤抑
- 冤枉
- 冤枉氣/冤枉气
- 冤枉路
- 冤枉錢/冤枉钱
- 冤桶
- 冤業/冤业
- 冤獄/冤狱 (yuānyù)
- 冤禽
- 冤苦
- 冤苦錢/冤苦钱
- 冤讎/冤雠 (yuānchóu)
- 冤頭/冤头 (yuāntóu)
- 冤魂 (yuānhún)
- 冤魂不散
- 受冤
- 吃冤枉
- 含冤 (hányuān)
- 告冤
- 含冤昭雪
- 含冤負屈/含冤负屈
- 喊冤
- 喊冤叫屈
- 埋冤
- 報冤/报冤
- 夙世冤家
- 大冤
- 奇冤極枉/奇冤极枉
- 孽冤
- 宿世冤家
- 小冤家
- 尺二冤家
- 懷冤抱屈/怀冤抱屈 (huáiyuānbàoqū)
- 抱冤 (bàoyuān)
- 擊鼓申冤/击鼓申冤
- 昭冤申枉
- 業冤/业冤
- 歡喜冤家/欢喜冤家
- 沉冤 (chényuān)
- 沉冤昭雪 (chényuānzhāoxuě)
- 沉冤莫白
- 煩冤/烦冤
- 申冤 (shēnyuān)
- 空頭冤家/空头冤家
- 竇娥冤/窦娥冤
- 蒙冤
- 覆盆之冤
- 訴冤/诉冤
- 負屈含冤/负屈含冤
- 負屈銜冤/负屈衔冤
- 辯冤/辩冤
- 銜冤/衔冤 (xiányuān)
- 銜冤負屈/衔冤负屈
- 鐵死冤家/铁死冤家
- 雪冤 (xuěyuān)
- 風流冤孽/风流冤孽
- 風流冤業/风流冤业
- 鳴冤/鸣冤 (míngyuān)
- 鳴冤叫屈/鸣冤叫屈
References[edit]
- “冤”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
冤
- false charge
- hatred
Readings[edit]
Noun[edit]
- false charge
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 冤 (MC 'jwon). Recorded as Middle Korean 寃/원 (wen) (Yale: wen) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
冤 (eumhun 원통할 원 (wontonghal won))
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Southern Min Chinese
- Advanced Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading えん
- Japanese kanji with kun reading ぬれぎぬ
- Japanese kanji with kun reading かがむ
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 冤
- Japanese single-kanji terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters