出超
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
to go out; to come out; to occur to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; (a measure word for dramas, plays, or operas) |
to exceed; overtake; surpass to exceed; overtake; surpass; transcend; ultra-; super-; to pass; to cross | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (出超) |
出 | 超 | |
anagram | 超出 |
Etymology[edit]
Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 出超 (shutchō)
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ceot1 ciu1
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): chhut-chhiau
- (Teochew, Peng'im): cug4 tiou3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨ ㄔㄠ
- Tongyong Pinyin: chuchao
- Wade–Giles: chʻu1-chʻao1
- Yale: chū-chāu
- Gwoyeu Romatzyh: chuchau
- Palladius: чучао (čučao)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ceot1 ciu1
- Yale: chēut chīu
- Cantonese Pinyin: tsoet7 tsiu1
- Guangdong Romanization: cêd1 qiu1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵt̚⁵ t͡sʰiːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhut-chhiau
- Tâi-lô: tshut-tshiau
- Phofsit Daibuun: zhutchiaw
- IPA (Xiamen): /t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sʰiau⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰut̚⁵⁻²⁴ t͡sʰiau³³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰut̚³²⁻⁵ t͡sʰiau⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sʰiau⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sʰiau⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: cug4 tiou3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshuk thiòu
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuk̚²⁻⁴ tʰiou²¹³/
- (Hokkien)
Noun[edit]
出超
- (economics) a trade surplus
- Antonym: 入超 (rùchāo)
Related terms[edit]
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
出 | 超 |
しゅつ > しゅっ Grade: 1 |
ちょう Grade: S |
kan’on |
Etymology[edit]
出 (shutsu, “export”) + 超 (“excess”)
Noun[edit]
- (economics) a trade surplus
- Antonym: 入超 (nyūchō)
Descendants[edit]
See also[edit]
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Wasei kango
- Chinese terms borrowed back into Chinese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Economics
- Japanese terms spelled with 出 read as しゅつ
- Japanese terms spelled with 超 read as ちょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- ja:Economics