十惡不赦
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
Ten Abominations | not; no | to pardon (a convict) | ||
---|---|---|---|---|
trad. (十惡不赦) | 十惡 | 不 | 赦 | |
simp. (十恶不赦) | 十恶 | 不 | 赦 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕˊ ㄜˋ ㄅㄨˋ ㄕㄜˋ
- Tongyong Pinyin: shíh-èbùshè
- Wade–Giles: shih2-o4-pu4-shê4
- Yale: shŕ-è-bù-shè
- Gwoyeu Romatzyh: shyrehbusheh
- Palladius: шиэбушэ (šiebušɛ)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩³⁵ ˀɤ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sap6 ok3 bat1 se3
- Yale: sahp ok bāt se
- Cantonese Pinyin: sap9 ok8 bat7 se3
- Guangdong Romanization: seb6 og3 bed1 sé3
- Sinological IPA (key): /sɐp̚² ɔːk̚³ pɐt̚⁵ sɛː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom[edit]
十惡不赦
Categories:
- Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese four-character idioms
- Mandarin four-character idioms
- Cantonese four-character idioms
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms with historical senses