名副其實
Jump to navigation
Jump to search
See also: 名副其实
Chinese[edit]
name; fame; to describe name; fame; to describe; place |
secondary; auxiliary; deputy secondary; auxiliary; deputy; assistant; vice-; (measure word for a pair) |
his; her; its his; her; its; theirs; that; such; it (refers to sth preceding it) |
real; true; honest real; true; honest; really; solid | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (名副其實) | 名 | 副 | 其 | 實 | |
simp. (名副其实) | 名 | 副 | 其 | 实 | |
alternative forms | 名符其實/名符其实 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ming4 fu3 kei4 sat6
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): miâ-hù-kî-si̍t
- (Teochew, Peng'im): mian5 hu3 ki5 sig8
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄑㄧˊ ㄕˊ
- Tongyong Pinyin: míngfùcíshíh
- Wade–Giles: ming2-fu4-chʻi2-shih2
- Yale: míng-fù-chí-shŕ
- Gwoyeu Romatzyh: mingfuhchyishyr
- Palladius: минфуциши (minfuciši)
- Sinological IPA (key): /miŋ³⁵ fu⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ʂʐ̩³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ming4 fu3 kei4 sat6
- Yale: mìhng fu kèih saht
- Cantonese Pinyin: ming4 fu3 kei4 sat9
- Guangdong Romanization: ming4 fu3 kéi4 sed6
- Sinological IPA (key): /mɪŋ²¹ fuː³³ kʰei̯²¹ sɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: miâ-hù-kî-si̍t
- Tâi-lô: miâ-hù-kî-si̍t
- Phofsit Daibuun: mia'huo'kisit
- IPA (Xiamen): /miã²⁴⁻²² hu²¹⁻⁵³ ki²⁴⁻²² sit̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /miã²⁴⁻²² hu⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki²⁴⁻²² sit̚²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /miã¹³⁻²² hu²¹⁻⁵³ ki¹³⁻²² sit̚¹²¹/
- IPA (Taipei): /miã²⁴⁻¹¹ hu¹¹⁻⁵³ ki²⁴⁻¹¹ sit̚⁴/
- IPA (Kaohsiung): /miã²³⁻³³ hu²¹⁻⁴¹ ki²³⁻³³ sit̚⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: mian5 hu3 ki5 sig8
- Pe̍h-ōe-jī-like: miâⁿ hù khî si̍k
- Sinological IPA (key): /mĩã⁵⁵⁻¹¹ hu²¹³⁻⁵⁵ kʰi⁵⁵⁻¹¹ sik̚⁴/
- (Hokkien)
Idiom[edit]
名副其實
- to be not just in name, but also in reality; to be worthy of the name; to live up to reputation
Categories:
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese four-character idioms
- Mandarin four-character idioms
- Cantonese four-character idioms
- Hokkien four-character idioms
- Teochew four-character idioms
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Teochew idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Advanced Mandarin