朧月
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
朧 | 月 |
おぼろ Hyōgaiji |
つき > づき Grade: 1 |
kun’yomi |
From 朧 (oboro, “haziness”) + 月 (tsuki, “moon”).
The tsuki changes to zuki as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) おぼろづき [òbóróꜜzùkì] (Nakadaka – [3])[1]
- (Tokyo) おぼろづき [òbórózúkí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [o̞bo̞ɾo̞zɨᵝkʲi]
Noun
[edit]Derived terms
[edit]- 朧月夜 (oborozukiyo, “hazy-mooned night”)
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
朧 | 月 |
ろう Hyōgaiji |
げつ Grade: 1 |
kan’on |
From Middle Chinese 朧月 (MC luwng ngjwot).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]Okinawan
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
朧 | 月 |
うぶる Hyōgaiji |
ちち > ぢち Grade: 1 |
kun’yomi |
From 朧 (uburu, “haziness”) + 月 (chichi, “moon”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]朧月 (uburuzichi)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ National Institute for Japanese Language and Linguistics (2001 [1963]) 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten) [Dictionary of the Okinawan Language] (in Japanese), Tokyo (東京): Zaimushō Insatsu Kyoku (財務省印刷局)
Categories:
- Japanese terms spelled with 朧
- Japanese terms spelled with 月 read as つき
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms spelled with 月 read as げつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- ja:Moons
- Okinawan terms spelled with 朧
- Okinawan terms spelled with 月 read as ちち
- Okinawan terms read with kun'yomi
- Okinawan compound terms
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with hyōgaiji kanji
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms written with two Han script characters