水母
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
water; river | female; mother | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (水母) |
水 | 母 |
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Why "mother"?”)
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄟˇ ㄇㄨˇ
- Tongyong Pinyin: shuěimǔ
- Wade–Giles: shui3-mu3
- Yale: shwěi-mǔ
- Gwoyeu Romatzyh: shoeimuu
- Palladius: шуйму (šujmu)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ mu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: seoi2 mou5
- Yale: séui móuh
- Cantonese Pinyin: soey2 mou5
- Guangdong Romanization: sêu2 mou5
- Sinological IPA (key): /sɵy̯³⁵ mou̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- Middle Chinese: sywijX muwX
Noun[edit]
水母
- jellyfish (Classifier: 隻/只; 條/条)
- 《廣志》曰:水母,如羊胃,在海中常浮,聞人聲沉水底。可生切食。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 太平御覽
- “Guǎngzhì” yuē: shuǐmǔ, rú yáng wèi, zài hǎizhōng cháng fú, wén rénshēng chén shuǐdǐ. Kě shēng qiè shí. [Pinyin]
- The Guangzhi says: "Jellyfish resemble the stomach of a goat, and constantly float in the ocean. When it hears the voice of people, it sinks to the bottom of the water. It can be sliced and eaten raw."
《广志》曰:水母,如羊胃,在海中常浮,闻人声沉水底。可生切食。 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
水 | 母 |
くらげ | |
Grade: 1 | Grade: 2 |
jukujikun |
Alternative spelling |
---|
海月 |
⟨kurage1⟩ → */kuraᵑɡʲe/ → /kuraɡe/
From Old Japanese. The kanji is an example of jukujikun (熟字訓).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Usage notes[edit]
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as クラゲ.
Derived terms[edit]
Derived terms
- 行灯水母 (andon kurage)
- 瓜水母 (urikurage)
- 帯水母 (obikurage)
- 銀貨水母 (ginka kurage)
- 櫛水母 (kushikurage)
- 象水母 (zōkurage)
- 電気水母 (denki kurage)
- 鉢水母 (hachikurage)
- 花笠水母 (hanagasa kurage)
- 備前水母 (Bizen kurage)
- 水水母 (mizukurage)
Idioms[edit]
- 水母の骨 (kurage no hone, “jellyfish bones → something exceedingly rare; something that one would not expect to exist”)
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
水 | 母 |
すい Grade: 1 |
ぼ Grade: 2 |
kan’on |
From Middle Chinese 水母 (MC sywijX muwX).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean[edit]
Hanja in this term | |
---|---|
水 | 母 |
Noun[edit]
Categories:
- Middle Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese nouns classified by 隻/只
- Chinese nouns classified by 條/条
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Cnidarians
- Japanese terms spelled with 水
- Japanese terms spelled with 母
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms spelled with jukujikun
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- ja:Zoology
- Japanese terms spelled with 水 read as すい
- Japanese terms spelled with 母 read as ぼ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- ja:Cnidarians
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- ko:Animals
- ko:Cnidarians