霎
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
霎 (Kangxi radical 173, 雨+8, 16 strokes, cangjie input 一月卜廿女 (MBYTV), four-corner 10404, composition ⿱雨妾)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1375, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 42322
- Dae Jaweon: page 1884, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4068, character 6
- Unihan data for U+970E
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Etymology 1[edit]
trad. | 霎 | |
---|---|---|
simp. # | 霎 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄚˋ
- Tongyong Pinyin: shà
- Wade–Giles: sha4
- Yale: shà
- Gwoyeu Romatzyh: shah
- Palladius: ша (ša)
- Sinological IPA (key): /ʂä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saap3
- Yale: saap
- Cantonese Pinyin: saap8
- Guangdong Romanization: sab3
- Sinological IPA (key): /saːp̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: sa̍p
- Tâi-lô: sa̍p
- Phofsit Daibuun: sap
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /sap̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /sap̚²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: siab4 / siag4
- Pe̍h-ōe-jī-like: siap / siak
- Sinological IPA (key): /siap̚²/, /siak̚²/
Note:
- siab4 - Chaozhou;
- siag4 - Chenghai.
- Middle Chinese: srjep, sreap
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sreːb/, /*sreb/
Definitions[edit]
霎
- (literary or Southern Min) light rain; drizzle
- (literary, onomatopoeia) The sound of rain or wind.
- instant; moment
- short; fleeting
- (Southern Min) to rain (of a drizzle)
- (Xiamen and Quanzhou Hokkien) crumbs; small pieces
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
trad. | 霎 | |
---|---|---|
simp. # | 霎 | |
alternative forms | 輒/辄 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
霎
Compounds[edit]
Etymology 3[edit]
trad. | 霎 | |
---|---|---|
simp. # | 霎 | |
alternative forms | 譅/𰶎 𢶍 |
Pronunciation[edit]
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saap3
- Yale: saap
- Cantonese Pinyin: saap8
- Guangdong Romanization: sab3
- Sinological IPA (key): /saːp̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions[edit]
霎
- (Cantonese) to speak a lot or with a lot of effort; to make one's voice become hoarse
- (Cantonese) to order; to instruct; to holler (at someone to do something)
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
霎
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
- Go-on: しょう (shō)←せふ (sefu, historical)
- Kan-on: しょう (shō)←せふ (sefu, historical); そう (sō)←さふ (safu, historical)
- Kun: こさめ (kosame, 霎)
Korean[edit]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Southern Min Chinese
- Chinese onomatopoeias
- Xiamen Hokkien
- Quanzhou Hokkien
- Hokkien Chinese
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Cantonese Chinese
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading しょう
- Japanese kanji with historical goon reading せふ
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading せふ
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with historical kan'on reading さふ
- Japanese kanji with kun reading こさめ
- Korean lemmas
- Korean Han characters