링어
Jump to navigation
Jump to search
Korean[edit]
Etymology[edit]
Nativisation of the Sino-Korean term 링어 (鯉魚, ring'eo, “Koi fish”). Due to its compounded position, the form has been able to preserve the /ŋ-/ initial of the Middle Chinese reading of 魚 (MC ngjo), which is lost in standard Sino-Korean.
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɾi(ː)ŋʌ̹]
- Phonetic hangul: [링(ː)어]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | ring'eo |
Revised Romanization (translit.)? | ling'eo |
McCune–Reischauer? | ringŏ |
Yale Romanization? | līnge |
Noun[edit]
링어 • (ring'eo)
- The Koi, Cyprinus carpio.
References[edit]
- 頤齋遺稿, (Can we date this quote?)