Apokripos
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish apócrifos, plural of apócrifo, from Late Latin apocryphus (“secret, not approved for public reading”), from Ancient Greek ἀπόκρυφος (apókruphos, “hidden, obscure”).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈpokɾipos/ [ʔɐˈpo.kɾɪ.pos]
- Rhymes: -okɾipos
- Syllabification: A‧po‧kri‧pos
Noun[edit]
Apókripós (Baybayin spelling ᜀᜉᜓᜃ᜔ᜇᜒᜉᜓᜐ᜔)
- Apocrypha (writings recognized by some Christians)
Further reading[edit]
- “Apokripos”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/okɾipos
- Rhymes:Tagalog/okɾipos/4 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script