Mesiyas
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish Mesías (“Messiah”), from Late Latin Messīās, from Ancient Greek Μεσσῑ́ᾱς (Messī́ās), from Aramaic ܡܫܺܝܚܳܐ (məšīḥā), from Biblical Hebrew מָשִׁיחַ (māšîaḥ, “anointed”). See also Kristo.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /meˈsias/ [mɛˈsi.ɐs], /ˈmesias/ [ˈmɛ.ʃɐs]
- Rhymes: -ias, -esias
- Syllabification: Me‧si‧yas
Proper noun[edit]
Mesiyas or Mésiyás (Baybayin spelling ᜋᜒᜐᜒᜌᜐ᜔)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “Mesiyas”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog terms derived from Aramaic
- Tagalog terms derived from Biblical Hebrew
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ias
- Rhymes:Tagalog/ias/3 syllables
- Rhymes:Tagalog/esias
- Rhymes:Tagalog/esias/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Christianity