Talk:Christmas cake

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by Kiwima in topic RFV discussion: February–March 2020
Jump to navigation Jump to search

Verb

[edit]

We should keep an eye out for any possible verb-like uses of this. I haven't found any notable ones as of yet but did find a small recent smattering:

  • 5 Feb 2015: "Can you both shut up already about what age Christmas caking begins?"
  • 22 December 2016: "The work culture here really does make out of office (or romances that started after school) difficult. But not all men are Christmas Caking them - my brother-in-law married a girl who's now in her early 50s"

There doesn't seem to be any consistency between the two. The 2015 quote seems to be "the process of becoming a christmas cake" while the 2016 quote seems to mean "dating a young Japanese girl but avoiding marriage, contributing toward her becoming a Christmas cake".

Just worth noting in case we do observe any future verb-like uses of Christmas Caking or Christmas caking for comparison. Not worth mentioning in the main article yet of course. ScratchMarshall (talk) 04:04, 7 July 2017 (UTC)Reply

RFV discussion: February–March 2020

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Rfv-sense for the Japanese slang "a woman over 25 years old". Lots of cites in the entry, but they're all explaining the metaphor (thus discussing literal Christmas cakes) or blatant mentions. —Μετάknowledgediscuss/deeds 07:37, 16 February 2020 (UTC)Reply

It may be a (dated) sense of Japanese クリスマスケーキ (kurisumasukēki), but not of the English term.  --Lambiam 16:59, 16 February 2020 (UTC)Reply

RFV-failed. While there were many quotes added, none of them looked like English uses, rather, they were mentions and/or translations of the Japanese term. I believe there is a real Japanese term, but I don't believe it is English. Kiwima (talk) 21:48, 18 March 2020 (UTC)Reply