Talk:achegar

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 years ago by Froaringus
Jump to navigation Jump to search

@Froaringus Hello. It seems it's a Galician verb too? Per utramque cavernam 21:52, 5 June 2018 (UTC)Reply

@Per_utramque_cavernam Oh, man! I thought I had committed another copy-and-paste massacre (don't ask)! :-D Yep. It's also Galician, very common and usual. --Froaringus (talk) 06:42, 6 June 2018 (UTC)Reply
@Froaringus: Thanks! There are other Galician orange links at Appendix:Romance doublets (aprehender / aprender, artículo, cátedra, coagular / callar to name but a few), don't know if you feel like taking care of them?
And don't hesitate to add doublets if you see some are missing. For example, does Latin clavicula have an inherited Galician descendant, alongside the borrowed clavícula? There's none mentioned at clavicula#Descendants, but maybe that's an omission? Per utramque cavernam 08:30, 6 June 2018 (UTC)Reply
@Per_utramque_cavernam: I'll watch into it. Thanks! --Froaringus (talk) 08:53, 6 June 2018 (UTC)Reply