Talk:croque-mort

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 years ago by Lingo Bingo Dingo
Jump to navigation Jump to search

@Metaknowledge: "payer un verre à qqn" means "to invite someone for a drink / offer someone a drink / treat someone to a drink"; can you use "pay for a glass" in that sense? Per utramque cavernam 23:48, 30 October 2018 (UTC)Reply

Thank you. It was bad English because I didn't understand the French properly. —Μετάknowledgediscuss/deeds 01:46, 31 October 2018 (UTC)Reply
@Lingo Bingo Dingo, indeed, it's même in the sense of even. Per utramque cavernam 16:15, 31 October 2018 (UTC)Reply
@Per utramque cavernam Oh, so my suggestion was wrong too, lol. But maybe the usage instructions at même are then incomplete? ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 07:40, 1 November 2018 (UTC)Reply