User:Houflings/sandsbox

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

@TagaSanPedroAko


Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: bi‧yang pak‧yu
  • IPA(key): /biˌaŋ ˈpakju/, [ˌbjam ˈpaːk.jʊ]

Noun

[edit]

biyáng pákyu

  1. angat goby (Stenogobius ophthalmoporus)


Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish sabe, from saber.

Pronunciation

[edit]
The template Template:rfc-pron-n does not use the parameter(s):
2=Pronunciation 1
Please see Module:checkparams for help with this warning.

  • IPA(key): /howfliŋsˈ/sandsboks/ invalid IPA characters (/), [hoʊ̯f.lɪnsˈ/sɐnds.boks] invalid IPA characters (/)
  • IPA(key): /ˈsabe/, [ˈsaː.bɛ] (colloquial)

Adjective

[edit]

sandsbox

  1. according to; as stated or reported by

Noun

[edit]

sandsbox

  1. statement; something said by someone
    Uulitin ko ang sabi ng lampaso: nakakalbo ako sa'yo!
    I will restate the mop's words: you tear my hair out!
    Sabi ko, umuwi ka na!
    I said, go home!
    Synonyms: wika, salita

Derived terms

[edit]


Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish gitano.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: hi‧ta‧no
  • IPA(key): /howpliŋsˈ/sandsboks/ invalid IPA characters (/), [hoʊ̯p.l̪in̪sˈ/san̪d̪s.boks] invalid IPA characters (/)
  • Rhymes: -ano

Noun

[edit]

sandsbox

  1. Gypsy

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish gitano.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: hi‧ta‧no
  • IPA(key): /howpliŋsˈ/sandsboks/ invalid IPA characters (/), [hoʊ̯p.l̪ɪŋs̪ˈ/s̪ɐn̪d̪s̪.boks̪] invalid IPA characters (/)
  • Rhymes: -ano

Noun

[edit]

sandsbox

  1. Gypsy

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish gitano.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: hi‧ta‧no
  • IPA(key): /howfliŋsˈ/sandsboks/ invalid IPA characters (/), [hoʊ̯f.lɪnsˈ/sɐnds.boks] invalid IPA characters (/)
  • Rhymes: -ano

Noun

[edit]

sandsbox

  1. Gypsy

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish bascula.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: bas‧ku‧la
  • IPA(key): /ˌbaskuˈla/, [ˌbas̪.kʊˈl̪a]
  • Rhymes: -a

Noun

[edit]

báskulá

  1. weighing scale

Tagalog

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: lam‧bíng
  • IPA(key): /lamˈbiŋ/, [lɐmˈbiŋ]

Noun

[edit]

lambíng

  1. caress; cuddle
  2. affection
[edit]

Derived terms

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Indonesian mahal (expensive).

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)
  • IPA(key): /maˈhal/

Adjective

[edit]

sandsbox

  1. Dear.
    Mahal kong kapatid
    My dear kin
  2. Expensive.
    Mahal na pang-matrikula
    Expensive tuition fee

Noun

[edit]

sandsbox

  1. Beloved.
    O aking mahal, sadyang pinagtagpo tayo ng Tadhana!
    Oh my beloved, we have been led to meet by Fate!

Verb

[edit]

sandsbox

  1. To love.
    Siya lang ang tanging minamahal ko, hindi ko ito maikakaila.
    She is the only one I am loving, this I cannot deny.
  2. To raise in price.
    Nagmamahal taun-taon ang matrikula; saan ba napupunta ang pera?
    School tuition fees hike every year; where does the money go?

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

ma- +‎ tuto

Verb

[edit]

sandsbox

  1. to learn

Conjugation

[edit]

irregular form


Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

mag- +‎ giba

Verb

[edit]

maggiba

  1. to destruct, to demolish

Conjugation

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

mag- +‎ sama

Verb

[edit]
  1. to bring with; to come with

Conjugation

[edit]

Tagalog

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ɡiˈbaʔ/, [ɡɪˈbaʔ]

Verb

[edit]

gibâ

  1. to destruct, to destroy
    synonym: wasak

Derived terms

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Possibly from English aura.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: aw‧ra
  • IPA(key): /ˈʔawɾa/, [ˈʔaːʊ̯.ɾɐ]

Noun

[edit]

awra

  1. (gay slang) trip
    Synonyms: gala, pasyal
    1. night out;
    2. drab; outfit
      Synonym: gara
  2. (rare) aura

Derived Terms

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Nonce word, from pinaka- +‎ nakaka- +‎ pag- +‎ reduplication of ngitngit +‎ -an +‎ -ng +‎ pag- +‎ reduplication of sinungaling +‎ -an.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: pi‧na‧ka‧na‧ka‧ka‧pag‧ngit‧ngit‧ngit‧ngi‧tang‧pag‧si‧si‧nu‧nga‧si‧nu‧nga‧li‧ngan
  • IPA(key): /ˌpinakanaˌkakapaɡŋitˌŋitŋitˌŋitaŋ paɡˌsisinuˌŋasinuŋaˈliŋan/, [ˌpiː.nɐ.xɐ.nɐˌxaː.xɐ.pɐɡ.ŋɪtˌŋiːt.ŋɪtˌŋiː.tɐm pɐɡˌsiː.sɪ.nʊˌŋaː.sɪ.nʊ.ŋɐˌliːˈŋan]
  • Rhymes: -iŋan

Noun

[edit]

pínakanakákapagngitngítngitngítang-pagsísinungásinungalíngan

  1. (nonce word) lying that causes the most extreme anger