bahaghari
Jump to navigation
Jump to search
See also: Bahaghari
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
- bahag-hari
- balaghari — Eastern Marinduque
Etymology[edit]
From bahag (“loincloth”) + hari (“king”). However, according to Wolff (1976), the latter component is from Malay hari (“day”),[1] whereas for Potet (2016), the latter comes from Sanskrit हरि (hari, “the sun”).[2] Compare Remontado Agta balaghadi and Kapampangan pinanari.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /bahaɡˈhaɾiʔ/ [bɐ.hɐɡˈha.ɾɪʔ]
- Rhymes: -aɾiʔ
- Syllabification: ba‧hag‧ha‧ri
Noun[edit]
bahagharì (Baybayin spelling ᜊᜑᜄ᜔ᜑᜇᜒ)
- rainbow
- Synonyms: balangaw, balantok, bahagsubay, arkuiris
References[edit]
- ^ Wolff, John U. (1976) “Malay borrowings in Tagalog”, in C.D. Cowan & O.W. Wolters, editors, Southeast Asian History and Historiography: Essays Presented to D. G. E. Hall[1], Ithaca: Cornell University Press, page 356
- ^ Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 283
Categories:
- Tagalog compound terms
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾiʔ
- Rhymes:Tagalog/aɾiʔ/4 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Light
- tl:Atmospheric phenomena
- Tagalog compound nouns