ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, “it is not to an old monkey that one teaches to make faces”.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /sə n‿ɛ pa a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃ a fɛʁ de ɡʁi.mas/, /sə n‿ɛ pɑ a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃ a fɛʁ de ɡʁi.mas/, /sə n‿ɛ pa.z‿a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃.t‿a fɛʁ de ɡʁi.mas/, /sə n‿ɛ pɑ.z‿a œ̃ vjø sɛ̃ʒ k‿ɔ̃.n‿a.pʁɑ̃.t‿a fɛʁ de ɡʁi.mas/
Audio (France, Saint-Maurice-de-Beynost): (file)
Proverb[edit]
ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire des grimaces