escaleira
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
13th century. Adaptation from Spanish escalera, from Late Latin scalaria, from Latin scalae. Compare the doublet esqueira.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
escaleira f (plural escaleiras)
- (usually in the plural) stairway
- ladder
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 806:
- prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a hũa cõ a outra et deytarõnas a hũa torre
- they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leaned them against a tower
Related terms[edit]
References[edit]
- “escaleira” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “escaleyr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “escaleira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “escaleira” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “escaleira” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Leonese[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
escaleira f (plural escaleiras)
References[edit]
Categories:
- Galician terms borrowed from Spanish
- Galician terms derived from Spanish
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Architecture
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns