holdaper
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
From English hold up (“to rob at gunpoint”) + -er.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: hol‧da‧per
Noun[edit]
holdaper
- someone who robs at gunpoint or at knifepoint; a stick up man, a hold up man
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English hold-upper.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /holˈdapeɾ/ [holˈda.pɛɾ]
- Rhymes: -apeɾ
- Syllabification: hol‧da‧per
Noun[edit]
holdaper (Baybayin spelling ᜑᜓᜎ᜔ᜇᜉᜒᜇ᜔)
Related terms[edit]
Categories:
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/apeɾ
- Rhymes:Tagalog/apeɾ/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script